# he won the hearts Here the mens' loyalty is referred to as their "hearts." Alternate translation: "he won the loyalty" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # as one man This speaks of the men being united in their loyalty to the king as if they were one man with the same mind. Alternate translation: "and they were united together" or "they were united in their loyalty to the king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # They sent to the king This means that they sent a messenger to the king. Alternate translation: "They sent a messenger to the king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])