# turned away from following Yahweh Here "turn away" is an idiom that means he no longer obeyed Yahweh. Alternate translation: "stopped obeying Yahweh" or "started to disobey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # they began to make a conspiracy ... they sent The text does not state to whom "they" refers. Retain the generic "they" in your translation if possible. # make a conspiracy against him The abstract noun "conspiracy" can be stated as an action. Alternate translation: "conspire against him" or "plot against him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # Lachish a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])