# Or do only I and Barnabas not have the right to not work at a trade? Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "You seem to think that Barnabas and I are the only apostles who have no authority to not work at a trade" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # not have the right to not work at a trade If this double negative causes confusion in your language, you can state it as a simple positive. Alternate translation: "have to work at a trade" or "have to have another job"