Appearance of links to TM in HTML of TN #51

Open
opened 2020-12-01 16:05:18 +00:00 by SusanQuigley · 0 comments
Owner

Many of the Translation Notes have links to the Translation Manual.

Each translation Manual topic in WACS has a folder with three files.

  • 01.md has the discussion of the topic.
  • title.md has the title
  • sub-title.md has a question that introduces the topic.

Is it possible for the links to show the content of the title.md file for that topic?

An example from 1Jn 1:1
Here's how they show up in read.bibletranslationtools.org
http://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_tn/2f113d6df7/63-1JN.html#

General Information:
The apostle John wrote this letter to believers. All instances of "you," "your," and "yours" include all believers and are plural. Here the words "we" and "us" refer to John and those who had been with Jesus. In verses 1-2 many pronouns like "that," "which," and "it" are used. They refer to "the Word of life" and "the eternal life." But, since these are names for Jesus, you can use pronouns that refer to a person like "who," "whom" or "he." (See: https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-you/01.md and https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-exclusive/01.md and https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-pronouns/01.md)

Could they show up instead with the topic titles?
General Information:
The apostle John wrote this letter to believers. All instances of "you," "your," and "yours" include all believers and are plural. Here the words "we" and "us" refer to John and those who had been with Jesus. In verses 1-2 many pronouns like "that," "which," and "it" are used. They refer to "the Word of life" and "the eternal life." But, since these are names for Jesus, you can use pronouns that refer to a person like "who," "whom" or "he." (See: Forms of you and Exclusive and Inclusive "We" and Pronouns)

I put this in the email to Craig: Formatting Issues.

Many of the Translation Notes have links to the Translation Manual. Each translation Manual topic in WACS has a folder with three files. * 01.md has the discussion of the topic. * title.md has the title * sub-title.md has a question that introduces the topic. **Is it possible for the links to show the content of the title.md file for that topic?** An example from 1Jn 1:1 Here's how they show up in read.bibletranslationtools.org http://read.bibletranslationtools.org/u/WycliffeAssociates/en_tn/2f113d6df7/63-1JN.html# General Information: The apostle John wrote this letter to believers. All instances of "you," "your," and "yours" include all believers and are plural. Here the words "we" and "us" refer to John and those who had been with Jesus. In verses 1-2 many pronouns like "that," "which," and "it" are used. They refer to "the Word of life" and "the eternal life." But, since these are names for Jesus, you can use pronouns that refer to a person like "who," "whom" or "he." (See: [[https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-you/01.md]] and [[https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-exclusive/01.md]] and [[https://git.door43.org/Door43/en_ta/src/master/jit/figs-pronouns/01.md]]) **Could they show up instead with the topic titles?** General Information: The apostle John wrote this letter to believers. All instances of "you," "your," and "yours" include all believers and are plural. Here the words "we" and "us" refer to John and those who had been with Jesus. In verses 1-2 many pronouns like "that," "which," and "it" are used. They refer to "the Word of life" and "the eternal life." But, since these are names for Jesus, you can use pronouns that refer to a person like "who," "whom" or "he." (See: [[Forms of you]] and [[Exclusive and Inclusive "We"]] and [[Pronouns]]) I put this in the email to Craig: Formatting Issues.
craig was assigned by SusanQuigley 2020-12-01 16:05:24 +00:00
SusanQuigley added the
Chris J
label 2020-12-04 22:56:18 +00:00
SusanQuigley removed the
Chris J
label 2020-12-12 00:00:47 +00:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_tn#51
No description provided.