Jonah 1:2 #108

Open
opened 2024-08-21 15:23:28 +00:00 by SusanQuigley · 0 comments
Owner

speak out against it
God is referring to the people of the city. Alternate translation: "warn the people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

No other versio says "warn." Rather, they say things like "preach against it" or "announce judgment"

**speak out against it** God is referring to the people of the city. Alternate translation: "warn the people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy) No other versio says "warn." Rather, they say things like "preach against it" or "announce judgment"
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_tn#108
No description provided.