From ffc5aee2403274fc20f0f98f7132c9919062ba28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 5 Mar 2018 20:10:55 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- ezk/22/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/22/06.md b/ezk/22/06.md index 296d0ff222..e4376c41e6 100644 --- a/ezk/22/06.md +++ b/ezk/22/06.md @@ -10,9 +10,9 @@ Yahweh speaking about the ruler of Israel in Jerusalem. "have each used their authority to come to you." -# come to you ... in your midst +# come to you -"come to your city ... within your city." The words "you" and "your" refer to Jerusalem. +Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were the city of Jerusalem itself, and he speaks of Jerusalem as if it were a woman who could hear him speak. Alternate translation: "come to your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # to pour out blood