Update '2ki/21/04.md'
This commit is contained in:
parent
8d2c568b36
commit
f079335929
|
@ -10,9 +10,9 @@ The name is a metonym for the person. AT: "Jerusalem is where I will forever mak
|
||||||
|
|
||||||
It is implied that he built these altars so people could make sacrifices and worship the stars. Also, he would not have built these altars himself, rather he would have commanded his workers to do it. AT: "He had his workers build altars in the two courtyards of the house of Yahweh so that the people could worship the stars and offer them sacrifices" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
It is implied that he built these altars so people could make sacrifices and worship the stars. Also, he would not have built these altars himself, rather he would have commanded his workers to do it. AT: "He had his workers build altars in the two courtyards of the house of Yahweh so that the people could worship the stars and offer them sacrifices" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# He put his son into the fire
|
# He caused his son to pass through the fire
|
||||||
|
|
||||||
You may need to make explicit why he put his son in the fire and what happened after he did so. AT: "He burned his son to death as an offering to his gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
You may need to make explicit why he caused his son be put into the fire and what happened after he did so. AT: "He burned his son to death as an offering to his gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# consulted
|
# consulted
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue