Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
c994c795af
commit
e6538f5017
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# I will ... shake the heavens ... the earth ... the sea ... the dry land ... every nation
|
# I will shake every nation
|
||||||
|
|
||||||
The words "I will shake the earth" could be translated as "I will cause an earthquake," and that earthquake would shake "the sea" as well as "the dry land," a merism for the entire earth. Yahweh speaks of the heavens and every nation as if they also were solid objects that he could shake. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
The metaphor that begins with the words "I will ... shake the heavens" in verse 6 ends here. Yahweh speaks of every nation as if they also were solid objects that he could shake. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||||
|
|
||||||
# I will fill this house with glory
|
# I will fill this house with glory
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue