tN issue 1955

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-07-27 18:31:06 +00:00
parent 2b0026d9eb
commit e59149a301
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Connecting Statement:
Paul wants them to realize that some believers will not die physically but will still get a resurrected body through Christ's victory.
Paul wants the Corinthians to realize that some believers will not die physically but will still get a resurrected body through Christ's victory.
# flesh and blood cannot inherit the kingdom of God. Neither does what is perishable inherit what is imperishable
Possible meanings are 1) the two sentences mean the same thing. Alternate translation: "human beings who will surely die cannot inherit the permanent kingdom of God" or 2) the second sentence finishes the thought begun by the first. Alternate translation: "weak human beings cannot inherit the kingdom of God. Neither do those who will certainly die inherit a kingdom that will last forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Possible meanings are 1) the two sentences mean the same thing. Alternate translation: "human beings who will surely die cannot inherit the permanent kingdom of God" or 2) the second sentence finishes the thought begun by the first. Alternate translation: "weak human beings cannot inherit the kingdom of God. Neither can those who will certainly die inherit a kingdom that will last forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# flesh and blood
@ -12,7 +12,7 @@ Those who inhabit a body that is doomed to die. (See: [[rc://en/ta/man/translate
# inherit
Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Receiving what God has promised believers is spoken of as if property and wealth were being inherited from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# is perishable ... is imperishable