From e3180f9cdbe99dc8e465048b889338b7019e27e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 11 Nov 2020 14:42:46 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jer/51/51.md' Snippet updates --- jer/51/51.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/jer/51/51.md b/jer/51/51.md index 4f2263242a..00732493ec 100644 --- a/jer/51/51.md +++ b/jer/51/51.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# insults +# we have been insulted -words that one person uses to offend another +This can be expressed in active form. Alternate translation: "people have insulted us" or "people have scorned us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) + +# shame has covered our faces -# reproach has covered our faces - -The speakers' reaction to people expressing disapproval of them is spoken of as if it were a cover placed over the speakers' faces. Alternate translation: "our faces show that we are hurt because others disapprove of us" or "we cover our faces in shame because others disapprove of us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Possible meanings are 1) "our faces show that we feel very ashamed" or 2) "we cover our faces because we feel ashamed."