Update 'act/02/24.md'
This commit is contained in:
parent
262888bc50
commit
cf8d8aa671
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: "But God caused him to live again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: "But God caused him to live again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
# freeing him from the pangs of death
|
# freeing him from the agonies of death
|
||||||
|
|
||||||
Peter mixes two metaphors here. He speaks of the pain of dying as if it were the pains a woman experiences when giving birth to a baby and of God ending Christ's death as if God had untied ropes that were binding Jesus. Alternate translation: "ending the pains of death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
He speaks of the agonies of dying as if God were freeing Christ from ropes that were binding Jesus. Alternate translation: "ending the pains of death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# for him to be held by it
|
# for him to be held by it
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue