Snippet Mismatch - ULB 2102

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-10-17 18:47:48 +00:00
parent fd81bbee04
commit c80d299475
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -2,11 +2,11 @@
"convince you to give them money by telling you lies"
# their condemnation has not been idle, and their destruction is not asleep
# their condemnation has been coming for a long time, and their destruction is not asleep
Peter speaks of "condemnation" and "destruction" as if they are persons who act. These abstract nouns can be expressed with the verbs "condemn" and "destroy". Alternate translation: "They will certainly be condemned; they will surely be destroyed" or "God will soon condemn them; he is ready to destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Peter speaks of "condemnation" and "destruction" as if they are persons who act. These abstract nouns can be expressed with the verbs "condemn" and "destroy". Alternate translation: "It was decided long ago that they would be condemned; they will surely be destroyed" or "God said long ago that he would condemn them; he is ready to destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# their condemnation has not been idle, and their destruction is not asleep
# their condemnation has been coming for a long time, and their destruction is not asleep
Possible meanings are 1) the false teachers will be condemned, and as a result they will be destroyed, or 2) the two phrases mean basically the same thing and emphasize how soon or how certainly the false teachers will be condemned. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])