PDF Prov 17

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-05-27 10:57:44 -04:00
parent 213d8f87cc
commit b8ed17c324
6 changed files with 21 additions and 10 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ This refers to how gold and silver are refined. A metal is refined by heating it
a pot in which metals are melted at a very high temperature a pot in which metals are melted at a very high temperature
# Yahweh refines hearts # Yahweh tests hearts
This speaks of Yahweh testing people to help them stop being evil and foolish as if their hearts were a metal that Yahweh was refining to remove everything that is impure. Alternate translation: "Yahweh tests peoples' hearts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) This speaks of Yahweh testing people to help them stop being evil and foolish as if their hearts were a metal that Yahweh was refining to remove everything that is impure. Alternate translation: "Yahweh tests people's hearts" or "Yahweh refines people's hearts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

View File

@ -10,3 +10,7 @@ This is a name that refers to Yahweh. This is also an abstract noun that can be
This refers to the misfortune of others. Alternate translation: "at others' misfortune" or "at other peoples' troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) This refers to the misfortune of others. Alternate translation: "at others' misfortune" or "at other peoples' troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# will not go unpunished
This litotes emphasizes that the person will surely be punished. Alternate translation: "will certainly be punished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"Fine speech" or "Excellent speech" "Fine speech" or "Excellent speech"
# much less are lying lips suitable for royalty # much less are lying lips suitable for a prince
This describes people lying as if it were actually their "lips" that were lying. Alternate translation: "even more it is not suitable for royalty to lie" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) This describes people lying as if it were actually their "lips" that were lying. Alternate translation: "even more it is not suitable for a prince to lie" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# Why should a fool pay money to learn about wisdom, when he has no ability to learn it? # Why should a fool pay money to learn about wisdom when he has no sense?
This rhetorical question emphasizes that the fool should not do this. This question may be written as a statement. Alternate translation: "A fool should not pay money to learn about wisdom because he does not have the ability to learn it." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) This rhetorical question emphasizes that the fool should not do this. This question may be written as a statement. Alternate translation: "A fool should not pay money to learn about wisdom because he does not have any sense." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# sense
Possible meanings are 1) desire to learn wisdom or 2) ability to learn wisdom.

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# A cheerful heart is good medicine # A joyful heart is good medicine
This speaks of a cheerful heart as being good medicine because it makes you feel better. Alternate translation: "A cheerful heart is like medicine that makes you feel better" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) This speaks of a joyful heart as being good medicine because it makes a person feel better. Alternate translation: "A joyful heart is like medicine that makes a person feel better" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# A cheerful heart # A joyful heart
The "heart" represents a person's feelings, attitudes and motivations. Alternate translation: "Being cheerful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) The "heart" represents a person's feelings, attitudes and motivations. Alternate translation: "Being joyful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# a broken spirit # a broken spirit

View File

@ -2,3 +2,6 @@
This refers to the way he speaks. Alternate translation: "speaks with few words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) This refers to the way he speaks. Alternate translation: "speaks with few words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# is cool of spirit
Having a cool spirit is a metaphor for being able to control anger. Alternate translation: "is able to control himself" or "is able to stay calm" or "does not become angry easily" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])