From b84e5ebdbd3c55d7ed6415061cdea0c1fc2daa0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 26 Jun 2024 20:42:33 +0000 Subject: [PATCH] 2Pe 3:17 Update due to ULB copyedit --- 2pe/03/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2pe/03/17.md b/2pe/03/17.md index 0b387aa9c7..edcc29a0b7 100644 --- a/2pe/03/17.md +++ b/2pe/03/17.md @@ -14,7 +14,7 @@ Peter finishes instructing the believers and ends his letter. Here "led astray" is a metaphor for being persuaded to do something wrong. This can be stated in active form. Alternate translation: "so that lawless people do not deceive you and cause you do something wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# you lose your own faithfulness +# and lose your own faithfulness -Faithfulness is spoken of as if it were a possession that believers could lose. Alternate translation: "you stop being faithful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Faithfulness is spoken of as if it were a possession that believers could lose. Alternate translation: "and stop being faithful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])