From b3b73da5f0035521bd6031a31fb3ca45f5c092c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 23 Aug 2019 17:40:49 -0400 Subject: [PATCH] PDF into 1 Chron 22 --- 1ch/19/08.md | 4 ++-- 1ch/20/08.md | 8 ++++++-- 2 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ch/19/08.md b/1ch/19/08.md index d1af6fdb6c..d0013cf884 100644 --- a/1ch/19/08.md +++ b/1ch/19/08.md @@ -2,7 +2,7 @@ "heard that the Ammonites were coming out for war" -# to meet them +# he sent ... mighty men -"to fight against them" +You may need to make explicit the purpose of sending them "he sent ... mighty men to fight against them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) diff --git a/1ch/20/08.md b/1ch/20/08.md index 0dbda90ca9..fc3de7ac24 100644 --- a/1ch/20/08.md +++ b/1ch/20/08.md @@ -2,7 +2,11 @@ Here "these" refer to Sippai in [1 Chronicles 20:4](../20/04.md), Lahmi in [1 Chronicles 20:5](../20/05.md), and the giant in verse 6. -# they were killed by the hand of David and by the hand of his soldiers +# they were killed by the hand of David and by the hand of his servants -David and his soldiers are referred to by the part of their bodies used to hold a sword. This can be stated in active form. Alternate translation: "David and his soldiers killed the descendants of the Rephaim" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +David and his servants are referred to by the part of their bodies used to hold a sword. This can be stated in active form. Alternate translation: "David and his servants killed the descendants of the Rephaim" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) + +# servants + +You may need to make explicit that these men served David as soldiers. Alternate translation: "soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])