Updated notes to match ULB
This commit is contained in:
parent
04e9d6344a
commit
b26909b5d0
15
ecc/09/11.md
15
ecc/09/11.md
|
@ -2,19 +2,16 @@
|
|||
|
||||
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# The race does not belong to ... The battle does not belong to
|
||||
# the race is not to the swift, nor is the battle to the strong
|
||||
|
||||
"The race is not always won by ... The battle is not always won by"
|
||||
"the race is not always won by the swift, nor is the battle always won by the strong"
|
||||
|
||||
# Bread
|
||||
# the swift ... the strong ... the wise ... the intelligent
|
||||
These words are used to describe persons with those qualities. Alternate translation: "the quickest person ... the strongest person ... the wisest person ... the mose intelligent person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
Here "Bread" refers to food in general. Alternate translation: "Food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
# but time and chance happen to them all
|
||||
|
||||
# time and chance affect them all
|
||||
This is an idiom. It means that all people experience things that they do not expect, are out of their control, and may not seem fair or right. Alternate translation: "but at certain times, unexpected things happen to them all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
This is an idiom. Alternate translation: "what happens and when it happens affect them all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# affect them all
|
||||
|
||||
"affects all these things." Here the words "them all" refer to race, battle, bread, riches, and favor.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue