From aff2629415b7b1a77f1228ee5dd0fc14429643a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 12 Mar 2018 21:50:36 +0000 Subject: [PATCH] Fixed syntax. --- act/13/46.md | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/act/13/46.md b/act/13/46.md index c5542cb198..1bc9b75ff1 100644 --- a/act/13/46.md +++ b/act/13/46.md @@ -1,8 +1,6 @@ # General Information: -The first two instances of the word "you" are plural and refer to the Jews to whom Paul is speaking. -Here the words "we" and "us" refers to Paul and Barnabas but not the crowd that was present. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) -Paul's quotation is from the prophet Isaiah in the Old Testament. In the original passage, the word "I" refers to God and the word "you" is singular and refers to the Messiah. Here, Paul and Barnabas seem to be saying that the quotation also refers to their ministry. +The first two instances of the word "you" are plural and refer to the Jews to whom Paul is speaking. Here the words "we" and "us" refers to Paul and Barnabas but not the crowd that was present. Paul's quotation is from the prophet Isaiah in the Old Testament. In the original passage, the word "I" refers to God and the word "you" is singular and refers to the Messiah. Here, Paul and Barnabas seem to be saying that the quotation also refers to their ministry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # It was necessary