From a375d31665e8018ce476678bb2592d540fc39b9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 21 Aug 2017 21:33:57 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note tn Issue 174 --- mat/15/21.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mat/15/21.md b/mat/15/21.md index 53ce0c1f4b..c079ead7ea 100644 --- a/mat/15/21.md +++ b/mat/15/21.md @@ -8,11 +8,11 @@ It is implied that the disciples went with Jesus. AT: "Jesus and his disciples w # Behold, a Canaanite woman came -The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. AT: "there was a Canaanite woman who came" +The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. AT: "There was a Canaanite woman who came" # a Canaanite woman came out from that region -"a woman from the group of people called Canaanites who live in that region." The country of Canaan no longer existed by this time. She was a part of a people group that lived near the cities of Tyre and Sidon. +"a woman who was from that region and who belonged to the group of people called Canaanites came." The country of Canaan no longer existed by this time. She was a part of a people group that lived near the cities of Tyre and Sidon. # Have mercy on me @@ -24,7 +24,7 @@ Jesus was not David's literal son, so this may be translated as "Descendant of D # My daughter is severely demon-possessed -This can be stated in active form. AT: "a demon is controlling my daughter terribly" or "a demon is tormenting my daughter severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. AT: "A demon is controlling my daughter terribly" or "A demon is tormenting my daughter severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # answered her not a word