From a0c547788fa2f4c11d5b9db0a5534fa1054640db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Tue, 11 Jul 2017 14:37:30 +0000 Subject: [PATCH] Snippet edit from EXO 14:5 From Henry Whitney note #1053 Thanks, Tom Warren --- exo/14/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/exo/14/04.md b/exo/14/04.md index 75773e3bb2..b0c01a5acd 100644 --- a/exo/14/04.md +++ b/exo/14/04.md @@ -38,9 +38,9 @@ This refers to Pharaoh. Here the word "minds" refers to their attitudes towards the Israelites. AT: "Pharaoh and his servants changed their attitudes about the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# What have we done in letting Israel go free from working for us? +# What have we done? We have released Israel from serving us. -They asked this question to show they thought they did a foolish thing. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "We have done a stupid thing by letting Israel go free from working for us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +They asked this question to show they thought they had done a foolish thing. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "We have done a stupid thing by letting Israel go free from working for us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # translationWords