diff --git a/mat/06/30.md b/mat/06/30.md index ec9b2a1d58..0b5f610b35 100644 --- a/mat/06/30.md +++ b/mat/06/30.md @@ -1,10 +1,6 @@ -# General Information: +# so clothes the grass in the fields -Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals. The instances of "you" and "your" are plural. - -# so clothes the grass - -This is a metaphor that means God makes the flowers beautiful. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This is a metaphor that means God makes the flowers beautiful. AT: "clothes the grass in the fields like that " or "clothes the grass in the fields so beautifully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # grass @@ -16,7 +12,7 @@ The Jews at that time used grass in their fires to cook their food. This can be # how much more will he clothe you ... faith? -Jesus is using a question to teach the people. AT: "he will certainly clothe you ... faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +Jesus uses this question to teach the people that God will provide what they need. AT: "he will certainly clothe you ... faith." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # you of little faith