59 2co/front/intro
Fixed Book Intros with link to the Romans intro
This commit is contained in:
parent
cc442a9f98
commit
99123dbd11
|
@ -54,11 +54,11 @@ The scriptures use such words to indicate any one of various ideas. For this rea
|
||||||
|
|
||||||
The UDB will often be helpful as translators think about how to represent these ideas in their own versions.
|
The UDB will often be helpful as translators think about how to represent these ideas in their own versions.
|
||||||
|
|
||||||
### What did Paul mean by expressions like "in Christ" and "in the Lord"?
|
### What did Paul mean by the expressions "in Christ," "in the Lord," and others like them?
|
||||||
|
|
||||||
This kind of expression occurs in 1:19, 20; 2:12, 17; 3:14; 5:17, 19, 21; 10:17; 12:2, 19; and 13:4. Paul meant to express the idea of a very close union with Christ and the believers. At the same time, he often intended other meanings as well. See, for example, "A door was opened for me in the Lord," (2:12) where Paul specifically meant that a door was opened for Paul by the Lord.
|
This kind of expression occurs in 1:19, 20; 2:12, 17; 3:14; 5:17, 19, 21; 10:17; 12:2, 19; and 13:4. Paul used these phrases to express the idea of a very close union between Jesus Christ and believers--that believers belong to Christ. Belonging to Christ means the believer is saved and is made a friend with God.
|
||||||
|
|
||||||
Please see the introduction to the Book of Romans for more details about this kind of expression.
|
These phrases also have specific meanings that depend on how Paul used them in a particular passage. Depending on the the context, the word “in” can mean “because of,” “by means of,” “that agrees with,” “in submission to,” “in the manner of,” or “in regard to.” See, for example, "A door was opened for me in the Lord," (2:12) where Paul specifically meant that a door was opened for Paul by the Lord. The translator may represent those more immediate senses. But, if possible, it would be good for the translator to choose a word or phrase that represents both the immediate sense and the sense of “in union with.” (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]])
|
||||||
|
|
||||||
### What does it mean to be a "new creation" in Christ (5:17)?
|
### What does it mean to be a "new creation" in Christ (5:17)?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue