diff --git a/heb/11/11.md b/heb/11/11.md index b4eafa0b51..c983981589 100644 --- a/heb/11/11.md +++ b/heb/11/11.md @@ -2,19 +2,19 @@ Many versions interpret this verse as referring to Sarah, and others interpret it as referring to Abraham. -# By faith—and Sarah herself was barren—he received ability to conceive a descendant beyond the time of maturity, since he - -Some versions interpret this verse as referring to Sarah. "By faith Sarah, herself also barren, received ability to bear children even beyond the time of maturity, since she" - -# By faith ... she +# It was by faith The abstract noun "faith" can be expressed with the verb "believe." Possible meanings are 1) it was by Sarah's faith. Alternate translation: "It was because Sarah believed God ... she" or 2) it was by Abraham's faith. Alternate translation: "It was because Abraham believed God ... he" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) -# received ability to conceive a descendant +# she received ability to conceive -"received ability to become a father" or "received ability to have a child" +Possible meanings are 1) Sarah received the ability to conceive a child. Alternate translation "she became able to bear a child" or 2) Abraham received the ability to father a child. Alternate translation: "he became able to have a child" -# since he considered as faithful the one who had given the promise +# even though she was too old -"because he believed God, who had given the promise, to be faithful" +Possible meanings are that 1) Sarah was too old or 2) Abraham was too old. + +# since she considered as faithful the one who had given the promise + +"because she believed God, who had given the promise, to be faithful." Possible meanings are 1) Sarah considered God to be faithful or 2) Abraham considered God to be faithful.