From 818eae5e2d45876d079ed95be65598679b1f82da Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Thu, 15 Feb 2018 20:45:02 +0000
Subject: [PATCH] Deleted snippet portion pertaining to later notes page.

---
 pro/07/22.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pro/07/22.md b/pro/07/22.md
index 3ee3aa3931..3819491029 100644
--- a/pro/07/22.md
+++ b/pro/07/22.md
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 This seems to imply that the young man took very little time to think about what he should do. Alternate translation: "He quickly decided to go after her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 
-# like an ox going ... into a snare
+# like an ox going to slaughter ... a deer caught in a trap
 
-The naive and unsuspecting way the young man follows the adulteress is compared to the way three animals are unaware of the danger they are in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
+The naive and unsuspecting way the young man follows the adulteress is compared to the way two animals are unaware of the danger they are in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
 
 # slaughter