Update 'isa/58/07.md'

ULB 497 Snippet update.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-10-22 21:15:01 +00:00
parent c91bc893d2
commit 75ff2e1d94
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Is it not to ... your house?
# Is it not to ... your relatives?
Yahweh uses another question to teach the people. Alternate translation: "It is to ... your house." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Yahweh uses another question to teach the people. The word "it" refers to the kind of fasting that God wants the people to do. Alternate translation: "It is to ... your relatives." or "The fast I choose for you to do is to ... your relatives." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# break your bread
# to break your bread with the hungry
This phrase represents starting the meal by the host tearing the loaf of bread apart. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
This phrase represents sharing food with those who do not have any. The host would start the meal by tearing the loaf of bread apart. Alternate translation: "to share your food with those who are hungry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])