Fixed ch intro notes with "indent".
This commit is contained in:
parent
8320f6e7ae
commit
5f55e5ff2e
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This chapter is written mainly in prose and tells the last vision of the four chariots in the first part of the chapter.
|
This chapter is written mainly in prose and tells the last vision of the four chariots in the first part of the chapter.
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations indent the lines of 6:12-13, which is an extended quotation.
|
Some translations indent each line of poetry to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 6:12-13.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This chapter is written mainly in prose about the cities and peoples around where Israel stood as a country until the exile.
|
This chapter is written mainly in prose about the cities and peoples around where Israel stood as a country until the exile.
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations indent the lines of 9:9-10, which is an extended quotation.
|
Some translations indent each line of poetry to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 9:9-10.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This chapter is written mainly in prose but still uses figurative language as the writer shares a message of redemption and hope for the exiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]])
|
This chapter is written mainly in prose but still uses figurative language as the writer shares a message of redemption and hope for the exiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]])
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations indent the lines of 10:1-2, which is an extended quotation.
|
Some translations indent each line of poetry to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 10:1-2.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This chapter unlike the previous one is a warning against the leaders amongst the exiles.
|
This chapter unlike the previous one is a warning against the leaders amongst the exiles.
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations indent the lines of 11:1-3, 17, which are extended quotations.
|
Some translations indent each line of poetry to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 11:1-3, 17.
|
||||||
|
|
||||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue