From 54f9de9f486309a6b8750335fa4b407ae75cfbff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Mon, 20 Apr 2020 14:01:36 +0000 Subject: [PATCH] Update 'ezk/22/04.md' --- ezk/22/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/22/04.md b/ezk/22/04.md index fc81a33780..3070536bf5 100644 --- a/ezk/22/04.md +++ b/ezk/22/04.md @@ -18,9 +18,9 @@ The images of days being brought to a close and years coming to an end are both "have brought your days to an end" or "have ended your life" -# I will make you a reproach to the nations and a laughingstock to all the lands +# I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the lands -This can be reworded so that the nouns "reproach" and "laughingstock" are expressed as verbs. Alternate translation: "I will make the nations reproach you and all the lands ridicule you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +This can be reworded so that the nouns "scorn" and "laughingstock" are expressed as verbs. Alternate translation: "I will make the nations scorn you and all the lands ridicule you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # a reproach