From 51654a3ffb5dc1e03e24d54c1ef3a7a89c501845 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 16 May 2018 17:32:15 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1127 --- jhn/15/16.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/jhn/15/16.md b/jhn/15/16.md index b41d1f20f9..06c71e3cfb 100644 --- a/jhn/15/16.md +++ b/jhn/15/16.md @@ -2,13 +2,10 @@ Jesus implies that his followers did not decide on their own to become his disciples. Alternate translation: "You did not decide to become my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# go and bear fruit +# go and bear fruit, and that your fruit should remain -Here "fruit" is a metaphor that represents a life that is pleasing to God. Alternate translation: "live lives that please God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here "fruit" is a metaphor that represents a life that is pleasing to God. Alternate translation: "live lives that please God so that the results of what you do last forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# that your fruit should remain - -"that the results of what you do should last forever" # whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you