Reworded "heart" note
This commit is contained in:
parent
17cd3387d2
commit
509b534d98
|
@ -26,13 +26,9 @@ This can be asked in active form. AT: "What did Moses write in the law?" (See: [
|
||||||
|
|
||||||
The man is quoting what Moses wrote in the law.
|
The man is quoting what Moses wrote in the law.
|
||||||
|
|
||||||
# with all your heart, with all your soul
|
# with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind
|
||||||
|
|
||||||
The idiom "with all ... heart" means "completely" and "with all ... soul" means "with all ... being." See how you translated these two phrases in [Deuteronomy 4:29](../../deu/04/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
Here "heart" and "soul" are metonyms for a person's inner being. These four phrases are used together to mean "completely" or "earnestly." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||||
|
|
||||||
# with all your mind
|
|
||||||
|
|
||||||
The mind is what people use to think.
|
|
||||||
|
|
||||||
# your neighbor as yourself
|
# your neighbor as yourself
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue