From 46c90de193f308cdb96ef6b73f36459e46a8774e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 23 Feb 2018 21:52:24 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- luk/22/66.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/luk/22/66.md b/luk/22/66.md index e7962c30fa..017a8a9da0 100644 --- a/luk/22/66.md +++ b/luk/22/66.md @@ -9,8 +9,3 @@ It is now the next day and Jesus is brought before the council. # They led him into the council Possible meanings are 1) "The elders had Jesus brought into the council" or 2) "The guards led Jesus into the council of the elders." Some languages may avoid saying who led him by using the pronoun "they" or by using a passive verb: "Jesus was led into the council" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - -# council and said - -A new sentence can be started here. Alternate translation: "council. The elders said to Jesus" -