From 4638c5f482ce07c6d38b36e3dacf0a8d7e0f0692 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JohnH Date: Tue, 3 Nov 2020 15:36:21 +0000 Subject: [PATCH] Updated to match ULB --- ezk/32/25.md | 15 ++++++++++----- 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/32/25.md b/ezk/32/25.md index 98a93d919e..e6dae6c4c1 100644 --- a/ezk/32/25.md +++ b/ezk/32/25.md @@ -1,6 +1,9 @@ -# They set a bedroll for Elam and all her multitudes +# Connecting Statement: +Ezekiel continue to speak about Elam. -Space being made in Sheol for the dead is spoken of as if the dead were given beds to lie on. Alternate translation: "They gave beds to Elam and all its people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +# they have made a bed for her, with her multitude + +Space being made in Sheol for the dead is spoken of as if the dead were given beds to lie on. Alternate translation: "they gave beds to Elam and all its people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # All of them are uncircumcised @@ -8,9 +11,11 @@ The Israelites did not respect people who were not circumcised. (See: [[rc://en/ # pierced by the sword, because -The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in active form. Alternate translation: "their enemies have killed them with swords because" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in active form. Alternate translation: "their enemies have killed them with swords because" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# Elam is among all those who were killed +# So they carry their shame with those who go down to the pit +Here "shame" is spoken about as if it were an object that a person carries. Alternate translation: "So they are ashamed as they go with others down to the pit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -This is very similar to the first part of the verse. Alternate translation: "The dead people gave Elam a place to lie among themselves" +# those who go down to the pit +"those who go down to the grave" or "those who go down to Sheol"