From 3c59207919cf6df9981934c6d49534e227fe915a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 22 Oct 2020 19:34:51 +0000 Subject: [PATCH] Update 'psa/109/015.md' ULB 724 Snippet update --- psa/109/015.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/psa/109/015.md b/psa/109/015.md index ed52c3257a..258c33db6d 100644 --- a/psa/109/015.md +++ b/psa/109/015.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# May their guilt always be before Yahweh +# May their sins always be before Yahweh -Here David speaks about Yahweh thinking about their guilt as if their guilt is something physically present before him. Alternate translation: "May Yahweh continually think about their sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Here David speaks about Yahweh thinking about their sins as if their sins were something physically present before him. Alternate translation: "May Yahweh always see their sins" or "May Yahweh always think about their sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# may Yahweh cut off their memory from the earth +# may he cut off their memory from the earth -David uses the word "earth" to refer to all the people that live on the earth. Also, the phrase "their memory" refers to people remembering them after they have died. Alternate translation: "may Yahweh make it so that no one on earth remembers them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +David uses the word "earth" to refer to all the people that live on the earth. Also, the phrase "their memory" refers to people remembering the wicked after they have died. Alternate translation: "may Yahweh make it so that no one on earth remembers those wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])