From cad393453fd674e855d10a25fcdded103f72740f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 14:11:31 +0000 Subject: [PATCH 001/225] Fixed typo --- neh/03/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/03/05.md b/neh/03/05.md index 7eef1c2639..7f1d2c8af1 100644 --- a/neh/03/05.md +++ b/neh/03/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Tekoites repaired -These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "ekoites repaired the wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "Tekoites repaired the wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # the Tekoites From 80ab6a23c2b856beee55df1fe1f080c67844c216 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:35:42 +0000 Subject: [PATCH 002/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/06/36.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/06/36.md b/1ch/06/36.md index e69de29bb2..d2d23f175b 100644 --- a/1ch/06/36.md +++ b/1ch/06/36.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Amasai ... Elkanah ... Joel + +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 99cb95af6c686fcb8860b549fba4f1e7f57c5ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:37:09 +0000 Subject: [PATCH 003/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/06/35.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/06/35.md b/1ch/06/35.md index a41d1f434b..b4801fc409 100644 --- a/1ch/06/35.md +++ b/1ch/06/35.md @@ -2,7 +2,6 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Amasai - -See how you translated this man's name in [1 Chronicles 6:25](../06/25.md). +# Elkanah ... Amasai +See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:25](../06/25.md). \ No newline at end of file From 3370430b57be2f5251932485b716c846481765bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:41:49 +0000 Subject: [PATCH 004/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/06/36.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/06/36.md b/1ch/06/36.md index d2d23f175b..9aa2be006a 100644 --- a/1ch/06/36.md +++ b/1ch/06/36.md @@ -1,3 +1,7 @@ -# Amasai ... Elkanah ... Joel +# Amasai ... Elkanah -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file +See how you translated these men's names in [1 Chronicles 6:25](../06/25.md). + +# Joel + +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From be0b7987b3ae4934274f2aaeb2b8de119a27d162 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:54:49 +0000 Subject: [PATCH 005/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/01.md b/1ch/07/01.md index 55e684470e..95a91574d2 100644 --- a/1ch/07/01.md +++ b/1ch/07/01.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# General Information: +# Issachar ... Tola, Puah, Jashub ... Shimron -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e1482e989e235e7db34427a0b2d45e3443fc5daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:56:50 +0000 Subject: [PATCH 006/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/02.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/07/02.md b/1ch/07/02.md index 2b38bfcbce..15c85185e3 100644 --- a/1ch/07/02.md +++ b/1ch/07/02.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # heads of their fathers' houses The words "father's houses" refers to extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans." From 0cc91877fdbd993b5eb3cd81ed08a29cd8bb9a6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 14:57:29 +0000 Subject: [PATCH 007/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/03.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/03.md b/1ch/07/03.md index e69de29bb2..b8f4b760f9 100644 --- a/1ch/07/03.md +++ b/1ch/07/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 6523171695cb795aacd3df55a043ca3e2b7358ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:00:08 +0000 Subject: [PATCH 008/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/07.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/07/07.md b/1ch/07/07.md index 895617ed8a..5d34debc2f 100644 --- a/1ch/07/07.md +++ b/1ch/07/07.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # 22,034 fighting men "twenty-two thousand and thirty-four" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 455852372634c6aeb47cfff490770decd0b93da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 15:00:25 +0000 Subject: [PATCH 009/225] Update 'tit/03/04.md' --- tit/03/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tit/03/04.md b/tit/03/04.md index ab5a75a0f6..7d0ccce93f 100644 --- a/tit/03/04.md +++ b/tit/03/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# when the kindness of God our savior and his love for mankind appeared +# when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared Paul speaks of God's kindness and love as if they were people that came into our sight. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) From 001c978305b016689c4a5aa3acb303fc478cd4b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 15:00:41 +0000 Subject: [PATCH 010/225] Update 'tit/01/03.md' --- tit/01/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tit/01/03.md b/tit/01/03.md index d8a424124d..cbd7f5eac5 100644 --- a/tit/01/03.md +++ b/tit/01/03.md @@ -10,7 +10,7 @@ Paul speaks of God's message as if it were an object that could be visibly shown "he trusted me to bring" or "he gave me the responsibility to preach" -# God our savior +# God our Savior "God, who saves us" From 944d872126ee89b25a29b214bb8f52a6b9a79c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 15:00:55 +0000 Subject: [PATCH 011/225] Update 'tit/01/04.md' --- tit/01/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/tit/01/04.md b/tit/01/04.md index 230834cb04..95eb491567 100644 --- a/tit/01/04.md +++ b/tit/01/04.md @@ -10,7 +10,7 @@ Paul expresses the same faith in Christ that they both share. Alternate translat This was a common greeting Paul used. You can state clearly the understood information. Alternate translation: "May you experience kindness and peace within" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) -# Christ Jesus our savior +# Christ Jesus our Savior -"Christ Jesus who is our savior" +"Christ Jesus who is our Savior" From 169ddebfd7537c7273db148e1c6b4a64e65bbba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:02:00 +0000 Subject: [PATCH 012/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/06.md b/1ch/07/06.md index 55e684470e..9356aa08e6 100644 --- a/1ch/07/06.md +++ b/1ch/07/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# General Information: +# Bela ... Beker ... Jediael -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d6312696d6df170efab3c2db09a42edee091a909 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:03:25 +0000 Subject: [PATCH 013/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/08.md b/1ch/07/08.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/08.md +++ b/1ch/07/08.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 91ffeeecef18a8e4f2e8ee17e4d7892f0ec79e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:04:04 +0000 Subject: [PATCH 014/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/10.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/10.md b/1ch/07/10.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/10.md +++ b/1ch/07/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 73b85ce0e52225dd5d28c83843285ff0824b6920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:04:20 +0000 Subject: [PATCH 015/225] Verse range links --- 1ch/04/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/04/17.md b/1ch/04/17.md index 434420e6c2..f02314a6e5 100644 --- a/1ch/04/17.md +++ b/1ch/04/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The information in [1 Chronicles 4:17-18](./17.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) +The information in 1 Chronicles 4:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # Ezrah ... Jether ... Mered ... Epher ... Jalon ... Miriam ... Shammai ... Ishbah ... Eshtemoa ... Jered ... Gedor ... Heber ... Soko ... Jekuthiel ... Zanoah From 36752f1473b64da08b20c42debcd45114728c395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 15:04:31 +0000 Subject: [PATCH 016/225] Update 'tit/01/06.md' --- tit/01/06.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/tit/01/06.md b/tit/01/06.md index d0c74ea615..3156829f0d 100644 --- a/tit/01/06.md +++ b/tit/01/06.md @@ -10,11 +10,6 @@ To be "without blame" is to be known as a person who does not do bad things. Alt This means that he has only one wife, that is, he does not have any other wives or concubines. It may also imply that he does not commit adultery and that he has not divorced a previous wife. Alternate translation: "a man who has only one woman" or "a man who is faithful to his wife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# faithful children +# children are believers Possible meanings are 1) children who believe in Jesus or 2) children who are trustworthy. - -# undisciplined - -having no self-control, unable to control themselves - From 15101d2ea279be161358ff685edbe7e4180bfcb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:05:13 +0000 Subject: [PATCH 017/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/11.md b/1ch/07/11.md index 12d517bcc6..ce36ba9e9d 100644 --- a/1ch/07/11.md +++ b/1ch/07/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Jediael ... Ir ... Aher +# Jediael -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Listed in their clan lists were 17,200 From 21c7a09a6defc00377bfbfb2398b97c754e3cf56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:06:20 +0000 Subject: [PATCH 018/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/12.md b/1ch/07/12.md index 3467adcdb0..c07a58d7f1 100644 --- a/1ch/07/12.md +++ b/1ch/07/12.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Jediael ... Ir ... Aher +# Ir ... Aher These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From c323b68ab2a6b26f488995d02685fe9ffa021485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:07:08 +0000 Subject: [PATCH 019/225] Verse range links --- 1ch/06/78.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/06/78.md b/1ch/06/78.md index 5d177d7f3e..5ac5f23d28 100644 --- a/1ch/06/78.md +++ b/1ch/06/78.md @@ -1,6 +1,6 @@ # and from the tribe of Reuben -The information in [1 Chronicles 6:78-79](./77.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) +The information in 1 Chronicles 6:78-79 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # from the tribe of Reuben, across ... Jericho, they received From d04fcb88f09a2d04e4ec250dffb2cd33068d5d84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:10:43 +0000 Subject: [PATCH 020/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/14.md | 16 ++++++---------- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/1ch/07/14.md b/1ch/07/14.md index 6487d91e68..a9578d81c6 100644 --- a/1ch/07/14.md +++ b/1ch/07/14.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# General Information: +# Asriel -See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] - -# Asriel, ... Zelophehad ... Peresh ... Sheresh ... Ulam ... Rakem - -These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Makir, Gilead's father - -These are the names of men. See how you translated "Makir, father of Gilead" in [1 Chronicles 2:21](../02/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Aramean concubine bore "Aramean concubine gave birth to" +# Makir, Gilead's father + +These are names of men. See how you translated "Makir, father of Gilead" in [1 Chronicles 2:21](../02/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From 34400ee0ea9c14c69e8b5fea1d17d0e92585a984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:12:59 +0000 Subject: [PATCH 021/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/15.md b/1ch/07/15.md index 862bb0ed92..ca7eace2b6 100644 --- a/1ch/07/15.md +++ b/1ch/07/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Asriel, ... Zelophehad ... Peresh ... Sheresh ... Ulam ... Rakem +# Zelophehad -These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Huppites ... Shuppites From 6a541bf10338dcb06bf1f9d85ed1892cd3089020 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:14:44 +0000 Subject: [PATCH 022/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/16.md b/1ch/07/16.md index 27e609758f..08334b745e 100644 --- a/1ch/07/16.md +++ b/1ch/07/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Asriel, ... Zelophehad ... Peresh ... Sheresh ... Ulam ... Rakem +# Makir ... Peresh ... Sheresh ... Ulam ... Rakem -These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From c4c9f7bc1a511cae6801e22aa03dc8d2d4ab52af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:15:41 +0000 Subject: [PATCH 023/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/15.md b/1ch/07/15.md index ca7eace2b6..dc22b848a9 100644 --- a/1ch/07/15.md +++ b/1ch/07/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Zelophehad +# Makir ... Zelophehad -This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Huppites ... Shuppites From c239f6da40c59b7271f83bfc53e13ced69f6d508 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:16:35 +0000 Subject: [PATCH 024/225] Verse range links --- 1ch/06/78.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/06/78.md b/1ch/06/78.md index 5ac5f23d28..a71a1791f6 100644 --- a/1ch/06/78.md +++ b/1ch/06/78.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# and from the tribe of Reuben +# General Information: -The information in 1 Chronicles 6:78-79 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) +The information in 1 Chronicles 6:78-79 can be rearranged as in the UDB so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # from the tribe of Reuben, across ... Jericho, they received From 9213a81f16c276ad9e3855d50565e278b2ded68b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:17:24 +0000 Subject: [PATCH 025/225] Verse range links --- 1ch/06/79.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/06/79.md b/1ch/06/79.md index 9e93a2315e..a36f6f40cc 100644 --- a/1ch/06/79.md +++ b/1ch/06/79.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +The information in 1 Chronicles 6:78-79 can be rearranged as in the UDB so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) + # Kedemoth ... Mephaath These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a457e154b435a35f1f3ae65a01344cb72223c1ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:18:02 +0000 Subject: [PATCH 026/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/18.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/18.md b/1ch/07/18.md index e69de29bb2..bb95f2964f 100644 --- a/1ch/07/18.md +++ b/1ch/07/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 287aa7ed99ae3e3e83e6f84bdb21d860d5dda42e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:20:23 +0000 Subject: [PATCH 027/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/17.md b/1ch/07/17.md index a52ad25e3c..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/17.md +++ b/1ch/07/17.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4d4cf93b51889d5c571a29bee52e756df00880b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:20:56 +0000 Subject: [PATCH 028/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/18.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/18.md b/1ch/07/18.md index bb95f2964f..76eda8e352 100644 --- a/1ch/07/18.md +++ b/1ch/07/18.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file +All of the names here except Hammoleketh are names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 20b93a80b7bfacb38337a8f7c084bec317ecc6b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:20:57 +0000 Subject: [PATCH 029/225] Verse range links --- 1ch/08/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/17.md b/1ch/08/17.md index 455a24aef4..8b92f54cc8 100644 --- a/1ch/08/17.md +++ b/1ch/08/17.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Elpaal ... and Jobab +# General Information -The information in [1 Chronicles 8:17-18](./14.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) +The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) From 907b19ebb7c1321361338efaf6bd3f7f0d65fe8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:22:50 +0000 Subject: [PATCH 030/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/19.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/19.md b/1ch/07/19.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/07/19.md +++ b/1ch/07/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 2aaa5b9a9f7344b660e07ff11449c669ea2eb446 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:24:33 +0000 Subject: [PATCH 031/225] Added "names" note. --- 1ch/08/15.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/15.md b/1ch/08/15.md index e69de29bb2..b8f4b760f9 100644 --- a/1ch/08/15.md +++ b/1ch/08/15.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 9b394d89b70690b2bbc951e17c168cbc302c8805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:24:57 +0000 Subject: [PATCH 032/225] Added "names" note. --- 1ch/08/16.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/16.md b/1ch/08/16.md index e69de29bb2..b8f4b760f9 100644 --- a/1ch/08/16.md +++ b/1ch/08/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From f0aab281fe00455094e187df29fd73837324e527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:26:13 +0000 Subject: [PATCH 033/225] Added "names" note. --- 1ch/08/17.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/17.md b/1ch/08/17.md index 8b92f54cc8..d7c7199baf 100644 --- a/1ch/08/17.md +++ b/1ch/08/17.md @@ -1,4 +1,3 @@ # General Information -The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) - +The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 92eaf714bceb33c660da1cc9f1fd03e95a5e608e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:27:22 +0000 Subject: [PATCH 034/225] Verse range links --- 1ch/08/19.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/19.md b/1ch/08/19.md index 2f9337bec9..962ae49fe1 100644 --- a/1ch/08/19.md +++ b/1ch/08/19.md @@ -1,5 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -The information in [1 Chronicles 8:19-21](./19.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +The information in 1 Chronicles 8:19-21 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 522270ed79cd9360116f70b304be6a169d640c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 15:28:47 +0000 Subject: [PATCH 035/225] Verse range links --- 1ch/08/22.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/22.md b/1ch/08/22.md index 3e18aee9d3..1e3652878c 100644 --- a/1ch/08/22.md +++ b/1ch/08/22.md @@ -1,5 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -The information in [1 Chronicles 8:22-25](./22.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +The information in 1 Chronicles 8:22-25 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From ab9e2648fb353bd8ffd260e53268c57bb5cf8f24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:41:22 +0000 Subject: [PATCH 036/225] tNotes changed per issue # 919 --- 1ch/02/54.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/02/54.md b/1ch/02/54.md index 03cb33889e..d057619702 100644 --- a/1ch/02/54.md +++ b/1ch/02/54.md @@ -2,11 +2,11 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Bethlehem ... Atroth Beth Joab +# Bethlehem -These are names of towns where descendants settled. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a town where descendants settled and represents the people living in that town. Alternate translation: "the people of Bethlehem" (ULB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Netophathites ... Manahathites ... Zorites +# Atroth Beth Joab ... Netophathites ... Manahathites ... Zorites These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b91b6ba8679add6255b1a4d033286a4b4241f4a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:44:14 +0000 Subject: [PATCH 037/225] tNote changes per issue # 919 --- 1ch/02/55.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/02/55.md b/1ch/02/55.md index 05850a83c3..b7318d68ce 100644 --- a/1ch/02/55.md +++ b/1ch/02/55.md @@ -2,11 +2,11 @@ This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Tirathites, Shimeathites, and Sucathites ... Kenites ... Rekabites +# Tirathites, Shimeathites, and Sucathites ... Kenites These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Hammath +# Hammath ... Rekab -This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 692b2923ed02556ee5c9013ef1b3e319f5258f88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:45:10 +0000 Subject: [PATCH 038/225] tNote changes per issue # 919 --- 1ch/02/55.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/02/55.md b/1ch/02/55.md index b7318d68ce..b2075dff67 100644 --- a/1ch/02/55.md +++ b/1ch/02/55.md @@ -2,9 +2,9 @@ This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Tirathites, Shimeathites, and Sucathites ... Kenites +# Tirathites ... Shimeathites ... Sucathites ... Kenites -These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Hammath ... Rekab From ff8c7b3ef0ba6cff5933e9a719433d015d17c018 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:51:10 +0000 Subject: [PATCH 039/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/20.md b/1ch/07/20.md index 93f6b7f192..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/20.md +++ b/1ch/07/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here except Gath are the names of men. Gath is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9ff760b459844a4a391c041922f29a2bf3c1587c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:53:22 +0000 Subject: [PATCH 040/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/21.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/07/21.md b/1ch/07/21.md index 8234b65b46..064c4fd358 100644 --- a/1ch/07/21.md +++ b/1ch/07/21.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +All of the names here except Gath are the names of men. Gath is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # Ezer and Elead were killed by men of Gath, natives in the land This can be translated in active form. Alternate translation: "Men of Gath, the natives in the land, killed Ezer and Elead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) From 05c366167662df77a4d2e55a04fcda9cadd78443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:53:42 +0000 Subject: [PATCH 041/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/21.md b/1ch/07/21.md index 064c4fd358..bd569667ed 100644 --- a/1ch/07/21.md +++ b/1ch/07/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -All of the names here except Gath are the names of men. Gath is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here except Gath are names of men. Gath is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Ezer and Elead were killed by men of Gath, natives in the land From 6469b634f54073454fe0142f97b09fe74525356d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:56:17 +0000 Subject: [PATCH 042/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/23.md b/1ch/07/23.md index 29774d437c..53abbdd9b6 100644 --- a/1ch/07/23.md +++ b/1ch/07/23.md @@ -10,7 +10,7 @@ This is a euphemism. Alternate translation: "he had sexual relations with his wi "named him" -# Beriah +# Ephraim ... Beriah -This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From c3630249183a5e52043ce7bfd596c60d536196fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:56:57 +0000 Subject: [PATCH 043/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/23.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ch/07/23.md b/1ch/07/23.md index 53abbdd9b6..66f1a9a22a 100644 --- a/1ch/07/23.md +++ b/1ch/07/23.md @@ -6,11 +6,11 @@ This is a euphemism. Alternate translation: "he had sexual relations with his wi "She became pregnant and gave birth to a son" -# called him - -"named him" - # Ephraim ... Beriah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# called him + +"named him" + From 3f02a1766584d9b16e70a27c9d7a5612d3f44a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:57:50 +0000 Subject: [PATCH 044/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/24.md b/1ch/07/24.md index ec178d84f8..51d69e1c58 100644 --- a/1ch/07/24.md +++ b/1ch/07/24.md @@ -2,7 +2,7 @@ This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah +# Upper Beth Horon ... Uzzen Sheerah These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1dc0cd382c143ae7605e8bb93fcb5fadfaac229c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 15:59:43 +0000 Subject: [PATCH 045/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/25.md b/1ch/07/25.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/25.md +++ b/1ch/07/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 88e165567b77490efda09f7a8777f5b990ce8e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:00:21 +0000 Subject: [PATCH 046/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/26.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/26.md b/1ch/07/26.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/26.md +++ b/1ch/07/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 230b29652e84f3b356c53c68a2919b31879c9dd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:01:23 +0000 Subject: [PATCH 047/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/27.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/1ch/07/27.md b/1ch/07/27.md index e69de29bb2..1f70906be9 100644 --- a/1ch/07/27.md +++ b/1ch/07/27.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# Elishama ... Nun +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 85e3356eb542754cff165dce8b7bbeca598502c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:09:28 +0000 Subject: [PATCH 048/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/28.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ch/07/28.md b/1ch/07/28.md index 2456d76a6b..9b72d9bbd7 100644 --- a/1ch/07/28.md +++ b/1ch/07/28.md @@ -1,8 +1,8 @@ +# General Information: + +All of the names listed here are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # Their possessions and residences were Bethel ... villages The abstract nouns "possessions" and "residences" can be translated with verbal phrases. Alternate translation: "They possessed and resided in Bethel ... villages" or "They owned and lived in Bethel ... villages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -# Bethel ... Dor - -All of the names listed here are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - From f130f920fff6bbdaabfaa7caefafc294c6bb2b8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:12:08 +0000 Subject: [PATCH 049/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/29.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/29.md b/1ch/07/29.md index cd55ada6e8..757a3c5612 100644 --- a/1ch/07/29.md +++ b/1ch/07/29.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Bethel ... Dor +# Beth Shan ... Taanach ... Megiddo ... Dor -All of the names listed here are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # In these towns the descendants of Joseph son of Israel lived From 210b7cd3fbea0ebd70656095766b60f16da83bf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:13:47 +0000 Subject: [PATCH 050/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/30.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/30.md b/1ch/07/30.md index cfdd97efdb..09b88b93e6 100644 --- a/1ch/07/30.md +++ b/1ch/07/30.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here except Serah and Shua are the names of men. Serah and Shua are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here except Serah are names of men. Serah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7166bb2227427d1f4d4067376d1699f8a1228f72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:15:22 +0000 Subject: [PATCH 051/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/32.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/32.md b/1ch/07/32.md index e69de29bb2..2c8d920e26 100644 --- a/1ch/07/32.md +++ b/1ch/07/32.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here except Shua are names of men. Shua is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 859177b7ac444fd0f1a2126b79f0a7fb6ff9b6a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:16:10 +0000 Subject: [PATCH 052/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/31.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/31.md b/1ch/07/31.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/31.md +++ b/1ch/07/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From b88fadc217533acb98d98cd8cd387b78bd50efaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:17:26 +0000 Subject: [PATCH 053/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/33.md b/1ch/07/33.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/33.md +++ b/1ch/07/33.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5267f46977d10f156d470036f49b2fe1c1376ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:18:12 +0000 Subject: [PATCH 054/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/34.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/34.md b/1ch/07/34.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/07/34.md +++ b/1ch/07/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From a36b426cd24f883dd14644af7f9a501505aeaa86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:18:57 +0000 Subject: [PATCH 055/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/35.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/35.md b/1ch/07/35.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/07/35.md +++ b/1ch/07/35.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From d80b0f1c644dd2895dd3e1a9686758d35c44368b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:19:20 +0000 Subject: [PATCH 056/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/36.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/36.md b/1ch/07/36.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/36.md +++ b/1ch/07/36.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7abbe5b1f72a00f75d269c76faaaf0638d26855f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:19:50 +0000 Subject: [PATCH 057/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/37.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/37.md b/1ch/07/37.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/07/37.md +++ b/1ch/07/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From b949fdcae6a4af462debae4f79408d047af6e166 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:20:43 +0000 Subject: [PATCH 058/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/38.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/07/38.md b/1ch/07/38.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/07/38.md +++ b/1ch/07/38.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From ed596cf4d5063671dbb0d66f2b86d22ff5d8e76b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:21:14 +0000 Subject: [PATCH 059/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/39.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/39.md b/1ch/07/39.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/07/39.md +++ b/1ch/07/39.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e6ddd6c17a52872980cb9d63077690bc41269bcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:23:14 +0000 Subject: [PATCH 060/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/40.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/07/40.md b/1ch/07/40.md index dd5d214834..3f9fb26362 100644 --- a/1ch/07/40.md +++ b/1ch/07/40.md @@ -1,11 +1,15 @@ -# distinguished men +# Asher -"important men" +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # fathers' houses extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans" +# distinguished men + +"important men" + # There were twenty-six thousand men listed who were fit for military service, according to their numbered lists "According to the clan records, there were 26,000 men who were able to serve in the military" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From 63792bb6fe3b1ca03371cd75bf2ceb356212498d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:31:11 +0000 Subject: [PATCH 061/225] Verse range links --- 1ch/14/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/14/05.md b/1ch/14/05.md index f2868f9e27..ce886c437b 100644 --- a/1ch/14/05.md +++ b/1ch/14/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet +# Ibhar, Elishua, Elpelet -These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:6-8](../03/06.md), although there "Elpelet" is spelled "Eliphelet" and Beeliada is spelled "Eliada." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:6](../03/06.md), although there "Elpelet" is spelled "Eliphelet." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 514a1d2c70251d341e548a211ba234d5767bcb46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:32:15 +0000 Subject: [PATCH 062/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/01.md b/1ch/08/01.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/08/01.md +++ b/1ch/08/01.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 07aa1bb369ed453d4a407c35010accce34f23a39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:32:24 +0000 Subject: [PATCH 063/225] Verse range links --- 1ch/14/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/14/06.md b/1ch/14/06.md index f2868f9e27..84a9c58fe0 100644 --- a/1ch/14/06.md +++ b/1ch/14/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet +# Nogah, Nepheg, Japhia -These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:6-8](../03/06.md), although there "Elpelet" is spelled "Eliphelet" and Beeliada is spelled "Eliada." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:7](../03/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1b3cb02aebd453d025ac8e0dd3ba5cbaa74a3b6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:33:35 +0000 Subject: [PATCH 064/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/02.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/1ch/08/02.md b/1ch/08/02.md index e69de29bb2..6219ca4ecc 100644 --- a/1ch/08/02.md +++ b/1ch/08/02.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# Nohah ... Rapha +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 421b047d0077584b663392386cb305cee9125432 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:33:37 +0000 Subject: [PATCH 065/225] Verse range links --- 1ch/14/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/14/07.md b/1ch/14/07.md index f2868f9e27..2a174517ff 100644 --- a/1ch/14/07.md +++ b/1ch/14/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet +# Elishama, Beeliada, and Eliphelet -These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:6-8](../03/06.md), although there "Elpelet" is spelled "Eliphelet" and Beeliada is spelled "Eliada." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are the names of men. These names appear also in [1 Chronicles 3:8](../03/08.md), although there "Beeliada" is spelled "Eliada." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From bd0aa2e86546ba96565969898b97413536820a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:34:38 +0000 Subject: [PATCH 066/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/03.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/1ch/08/03.md b/1ch/08/03.md index e69de29bb2..7508894a42 100644 --- a/1ch/08/03.md +++ b/1ch/08/03.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# Bela ... Addar, Gera, Abihud +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 0b5c87d6ab986d8b0f4fccded0844c6f26511d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:35:26 +0000 Subject: [PATCH 067/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/04.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/1ch/08/04.md b/1ch/08/04.md index e69de29bb2..0bc93aa901 100644 --- a/1ch/08/04.md +++ b/1ch/08/04.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# Abishua, Naaman, Ahoah +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 45b2e2aeb207a2200e7a98ab3b0fd9c3b36e068e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:36:18 +0000 Subject: [PATCH 068/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/05.md | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/1ch/08/05.md b/1ch/08/05.md index e69de29bb2..ecd5020669 100644 --- a/1ch/08/05.md +++ b/1ch/08/05.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# Gera, Shephuphan ... Huram +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 440d19400034fde016bc835dd3a8aa85df6022b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:36:59 +0000 Subject: [PATCH 069/225] Verse range links --- 1ch/14/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/14/08.md b/1ch/14/08.md index cd3f75ec0e..c36f3774e8 100644 --- a/1ch/14/08.md +++ b/1ch/14/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Now -The writer uses this word to show that he has finished giving the background information in [1 Chronicles 14:3-7](./03.md) and is starting a new part of the story. Your language may have a different way of doing this. +The writer uses this word to show that he has finished giving the background information that he started in [1 Chronicles 14:3](../14/03.md) and is starting a new part of the story. Your language may have a different way of doing this. # David had been anointed as king From 14a0c186d19e0c6bc88d6a4a728acd6cd312818f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:39:31 +0000 Subject: [PATCH 070/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/06.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/06.md b/1ch/08/06.md index 2918c4729f..ea3b8949e1 100644 --- a/1ch/08/06.md +++ b/1ch/08/06.md @@ -1,11 +1,15 @@ -# General Information: +# Ehud -All of the names here except Geba and Manahath are the names of men. Geba and Manahath are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # fathers' houses extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans" +# Geba ... Manahath + +These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # were compelled to move "needed to move" or "had to move" From e173039beee594521d0966db7ab1806f55d9126f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 16:41:21 +0000 Subject: [PATCH 071/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/07.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/07.md b/1ch/08/07.md index e69de29bb2..ac59fefdcd 100644 --- a/1ch/08/07.md +++ b/1ch/08/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General information + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From e06a5ebabd27e15c778bde3d0eb579f0af6ec45e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:51:53 +0000 Subject: [PATCH 072/225] Verse range links --- 1ch/22/18.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/22/18.md b/1ch/22/18.md index ede8997904..b4f8d71b9e 100644 --- a/1ch/22/18.md +++ b/1ch/22/18.md @@ -4,7 +4,7 @@ This is an idiom that implies that Yahweh will help Israel to prosper. (See: [[r # your ... you -These pronouns are plural in [1 Chronicles 22:18-19](./17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +Here these pronouns are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # has given you peace on every side From 638401c9ed2e3eac6b8c8061c73aafd6a7537c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:52:37 +0000 Subject: [PATCH 073/225] Verse range links --- 1ch/22/19.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/22/19.md b/1ch/22/19.md index a9693d25f1..762e64fa12 100644 --- a/1ch/22/19.md +++ b/1ch/22/19.md @@ -6,6 +6,10 @@ This word introduces something important that David is about to say. Seeking Yahweh represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +# your ... you + +Here these pronouns are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) + # with all your heart and your soul Here "heart" and "soul" refer to the whole person. Alternate translation: "with your whole being" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From 40c47f263c354be802d02329a572d0a88ffcd205 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:54:53 +0000 Subject: [PATCH 074/225] Verse range links --- 1ch/26/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/26/07.md b/1ch/26/07.md index 789776c064..7c4df91a29 100644 --- a/1ch/26/07.md +++ b/1ch/26/07.md @@ -2,9 +2,9 @@ This continues the list of gatekeepers which started in [1 Chronicles 26:1](../26/01.md). -# Shemaiah ... Obed Edom +# Shemaiah -Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 26:4-6](./04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +Translate this name of this man the same as you did in [1 Chronicles 26:4](../26/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Othni ... Rephael ... Obed ... Elzabad ... Elihu ... Semakiah ... Meshelemiah From 5778cfb40e6375229514f82274af2f7e4e757a2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 16:56:09 +0000 Subject: [PATCH 075/225] Verse range links --- 1ch/26/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/26/08.md b/1ch/26/08.md index 6b6a7140b2..98d6d1ea30 100644 --- a/1ch/26/08.md +++ b/1ch/26/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Shemaiah ... Obed Edom +# Obed Edom -Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 26:4-6](./04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 26:4](../26/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # sixty-two of them From c8569e111f022e45c7ed62250752a06ae33f96b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:00:41 +0000 Subject: [PATCH 076/225] Verse range links --- 1ch/26/24.md | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/26/24.md b/1ch/26/24.md index 4cb3970a36..f0e4655114 100644 --- a/1ch/26/24.md +++ b/1ch/26/24.md @@ -1,4 +1,6 @@ -# Shubael ... Gershom ... Eliezer ... Rehabiah +# Shubael -Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 23:15-17](../23/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:16](../23/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# Gershom +Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:15](../23/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 068460e7e28345b288e2455de5fd12ea48d2af76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:03:51 +0000 Subject: [PATCH 077/225] Verse range links --- 1ch/26/25.md | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/26/25.md b/1ch/26/25.md index a111b59c9b..5e58a5b722 100644 --- a/1ch/26/25.md +++ b/1ch/26/25.md @@ -1,11 +1,14 @@ -# Shubael ... Gershom ... Eliezer ... Rehabiah - -Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 23:15-17](../23/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# Eliezer +Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:15](../23/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # His relatives from the clan of Eliezer These were his relatives who did this work with him. Alternate translation: "His relatives who did the work with him from the clan of Eliezer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# Rehabiah + +Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:17](../23/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # Jeshaiah ... Joram ... Zichri ... Shelomith These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a8774929571faca392d39dd35e9afb6595411af9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:08:09 +0000 Subject: [PATCH 078/225] Verse range links --- 1ch/27/10.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/1ch/27/10.md b/1ch/27/10.md index 98df552fc3..3457b18567 100644 --- a/1ch/27/10.md +++ b/1ch/27/10.md @@ -6,14 +6,9 @@ "month7 ." This is the seventh month of the Hebrew calendar. It is during the last part of September and the first part of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) -# Helez ... Sibbekai ... Abiezer - -See how you translated the names of these men in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Pelonite ... Hushathite ... Anathothite - -See how you translated the names of these clans in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# Helez the Pelonite +See how you translated the name of this man and the name of his clan in [1 Chronicles 11:27](../11/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # twenty-four thousand men "24,000 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From f0b971055e064fe073668b17ed4ec806d3486b47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:10:52 +0000 Subject: [PATCH 079/225] Verse range links --- 1ch/27/11.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1ch/27/11.md b/1ch/27/11.md index 5d89a2672a..dbef4b0923 100644 --- a/1ch/27/11.md +++ b/1ch/27/11.md @@ -1,15 +1,11 @@ -# Helez ... Sibbekai ... Abiezer - -See how you translated the names of these men in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Pelonite ... Hushathite ... Anathothite - -See how you translated the names of these clans in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # the eighth month "month 8." This is the eighth month of the Hebrew calendar. It is during the last part of October and the first part of November on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +# Sibbekai the Hushathite + +See how you translated the name of this man and the name of his clan in [1 Chronicles 11:29](../11/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # Zerah See how you translated this man's name in [1 Chronicles 2:4](../02/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 29b22de855ceb2fad5cc6eaa5c6b6ee8a977de55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:13:38 +0000 Subject: [PATCH 080/225] Verse range links --- 1ch/27/12.md | 14 ++++++-------- 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1ch/27/12.md b/1ch/27/12.md index 2e731c32de..b6533ec14f 100644 --- a/1ch/27/12.md +++ b/1ch/27/12.md @@ -1,12 +1,10 @@ -# Helez ... Sibbekai ... Abiezer - -See how you translated the names of these men in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Pelonite ... Hushathite ... Anathothite - -See how you translated the names of these clans in [1 Chronicles 11:27-29](../11/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # the ninth month "month 9." This is the ninth month of the Hebrew calendar. It is during the last part November and the first part December on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +# Abiezer the Anathothite +See how you translated the name of this man and the name of his clan [1 Chronicles 11:28](../11/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + + + + From 4cde0b5313898ad140038a963ee1dfd43bb5f1f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:22:32 +0000 Subject: [PATCH 081/225] Verse range links --- 1co/09/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1co/09/03.md b/1co/09/03.md index bbff97cff6..05bed18dd0 100644 --- a/1co/09/03.md +++ b/1co/09/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# This is my defense ... me: Do +# This is my defense ... me: -Possible meanings are 1) the words that follow are Paul's defense or 2) the words in [1 Corinthians 9:1-2](./01.md) are Paul's defense, "This is my defense ... me. Do." +Possible meanings are 1) the words that follow are Paul's defense or 2) the words in 1 Corinthians 9:1-2 are Paul's defense. Alternate translation: "This is my defense ... me." From ac5549253d77a41904b90779e83169c9e80fc97f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 17:23:39 +0000 Subject: [PATCH 082/225] Verse range links --- 1co/09/04.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1co/09/04.md b/1co/09/04.md index 12efefccd7..0158e0218c 100644 --- a/1co/09/04.md +++ b/1co/09/04.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# This is my defense ... me: Do - -Possible meanings are 1) the words that follow are Paul's defense or 2) the words in [1 Corinthians 9:1-2](./01.md) are Paul's defense, "This is my defense ... me. Do." - # Do we not have the right to eat and drink? Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. Alternate translation: "We have the absolute right to receive food and drink from the churches." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) From 1933d635b101860d5520f5f35e9b68cb47d30fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 17:40:59 +0000 Subject: [PATCH 083/225] Update 'rev/06/11.md' --- rev/06/11.md | 16 ++++++---------- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/rev/06/11.md b/rev/06/11.md index 2841b45412..dce877caac 100644 --- a/rev/06/11.md +++ b/rev/06/11.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# until the full number of their fellow servants and their brothers and sisters was reached who were to be killed, just as they had been killed +# until the full number of their fellow servants and their brothers was reached who were to be killed, just as they had been killed -This implies that God had decided that a certain number of people should be killed by their enemies. +This implies that God had decided that a certain number of people should be killed by their enemies. This can be translated in an active form. Alternate translation: "until people had killed the full number of their fellow servants ... sisters whom God had decided people would kill, just as people had killed their fellow servants ... sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -# until the full number of their fellow servants ... sisters was reached who were to be killed, just as they had been killed +# their fellow servants and their brothers -This can be translated in an active form. Alternate translation: "until people had killed the full number of their fellow servants ... sisters whom God had decided people would kill, just as people had killed their fellow servants ... sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +This is one group of people described in two ways: as servants and as brothers. Alternate translation: "their brothers who serve God with them" or "their fellow believers who serve God with them" -# their fellow servants and their brothers and sisters +# brothers -This is one group of people described in two ways: as servants and as brothers and sisters. Alternate translation: "their brothers and sisters who serve God with them" or "their fellow believers who serve God with them" - -# brothers and sisters - -Christians are often spoken of as being one another's brothers and sisters. Alternate translation: "fellow Christians" or "fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Christians are often spoken of as being one another's brothers. Females were among those spoken of here. Alternate translation: "fellow Christians" or "fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 3b4c47b6a50aaa8660bd0f271a20a8915be65b66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 17:53:13 +0000 Subject: [PATCH 084/225] Update 'psa/010/007.md' --- psa/010/007.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/psa/010/007.md b/psa/010/007.md index d42a25ff6d..3c58dc43c2 100644 --- a/psa/010/007.md +++ b/psa/010/007.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words +# His mouth is full of curses and lies and oppression -What people say is spoken of as being in their mouth. Alternate translation: "He always curses people and says things that are deceptive and harmful" or "He always curses people, tells lies, and threatens to harm people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +What people say is spoken of as being in their mouth. Alternate translation: "He always curses people, tells lies, and threatens to harm people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# his tongue injures and destroys +# under his tongue are mischief and evil Here the tongue represents speaking. Alternate translation: or "what he says injures and destroys people" or "he speaks words that threaten and hurt people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 8ac4173c6ff1bbe57802ccdcf8a05fdec172a629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:03:51 +0000 Subject: [PATCH 085/225] Update 'psa/021/004.md' --- psa/021/004.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/psa/021/004.md b/psa/021/004.md index 031b17bd90..0c1017031f 100644 --- a/psa/021/004.md +++ b/psa/021/004.md @@ -2,7 +2,7 @@ The abstract noun "life" can be stated as a verb. Alternate translation: "He asked that you cause him to live for a long time; you caused it to happen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -# long days forever and ever +# the length of his days forever and ever Possible meanings are 1) a very long life or 2) eternal life or 3) a long line of descendants. From 1499ce48c0b4d419420f1acc667d7c7edcfd0767 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:04:40 +0000 Subject: [PATCH 086/225] Update 'psa/023/006.md' --- psa/023/006.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/psa/023/006.md b/psa/023/006.md index 32c315e869..9b900321cd 100644 --- a/psa/023/006.md +++ b/psa/023/006.md @@ -10,7 +10,7 @@ The abstract noun "life" can be stated as a verb. Alternate translation: "as lon Possible meanings are that 1) this refers to Yahweh's eternal home, or 2) this refers to Yahweh's temple in Jerusalem. If possible, translate it so that both meanings could be understood. -# for a very long time +# for the length of my days Possible meanings are 1) "forever" or 2) "as long as I live." From 56962274af3ac992157275e52b0ec4b725adb038 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:06:19 +0000 Subject: [PATCH 087/225] Update 'psa/055/010.md' --- psa/055/010.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/psa/055/010.md b/psa/055/010.md index 3e4b9f97b0..7ba7fe767a 100644 --- a/psa/055/010.md +++ b/psa/055/010.md @@ -6,11 +6,6 @@ "along the tops of the city walls." Cities had thick walls around them to protect them from enemies. People could walk along the tops of the walls to see if any enemies were coming to the city. -# iniquity and mischief are in the middle of it - -Iniquity and mischief are spoken of as if they were people. This can be expressed by telling about the people who do iniquity and mischief. Alternate translation: "people do iniquity and cause mischief in the middle of the city" or "people do sinful things and cause trouble in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) - -# mischief - -trouble +# wickedness and trouble are in the middle of it +Wickedness and trouble are spoken of as if they were people. This can be expressed by telling about the people who do wickedness and trouble. Alternate translation: "people do wickedness and cause trouble in the middle of the city" or "people do sinful things and cause trouble in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) From b3db64a7fe050679dc88cc32fbd431d87ed3b758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:07:43 +0000 Subject: [PATCH 088/225] Update 'psa/083/005.md' --- psa/083/005.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/083/005.md b/psa/083/005.md index b50c4c280d..2472756a7a 100644 --- a/psa/083/005.md +++ b/psa/083/005.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# They have schemed together with one strategy +# They schemed together with one strategy "Your enemies have agreed together with one plan" -# against you they have made an alliance +# they made an alliance against you "they have joined together against you" From 4fb4c654ee03f20d61142a824ac26eba75cd631e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:08:37 +0000 Subject: [PATCH 089/225] Update 'psa/091/016.md' --- psa/091/016.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/psa/091/016.md b/psa/091/016.md index 2d817bb899..6f3931af5c 100644 --- a/psa/091/016.md +++ b/psa/091/016.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# will satisfy him with long life +# will satisfy him with the length of his days The psalmist speaks of life as if it were something someone could eat. Alternate translation: "I will allow him to live a long and happy life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From fba442e682d2232c5daa350c00bc5cfb6698366b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:09:24 +0000 Subject: [PATCH 090/225] Update 'psa/122/007.md' --- psa/122/007.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/psa/122/007.md b/psa/122/007.md index d42ffcb53a..b8acf14689 100644 --- a/psa/122/007.md +++ b/psa/122/007.md @@ -1,4 +1,5 @@ # Connecting statement: + This verse finishes the prayer that the writer wants his audience to pray. He asks them to speak directly to the city of Jerusalem, as if the city was a person who could hear them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # May there be peace within ... may they have peace within @@ -8,4 +9,3 @@ These two phrases have the same meanings and are used together to strengthen eac # within the walls that defend you ... within your fortresses Here Jerusalem is referred to by the fortress walls that protects it. The terms "walls" and "fortress" refer to the same thing. Alternate translation: "within Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) - From f11407b673af1fba460c04327f83c5e50404b80d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:14:34 +0000 Subject: [PATCH 091/225] Update 'pro/03/02.md' --- pro/03/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pro/03/02.md b/pro/03/02.md index 89b4ef865d..50e2f3c463 100644 --- a/pro/03/02.md +++ b/pro/03/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# length of days and years of life +# length of your days and years of your life These two phrases share similar meanings and refer to living a long life. Alternate translation: "a long life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) From 3078dacdefa0418090c54ab7265f8dc9957a27ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:15:21 +0000 Subject: [PATCH 092/225] Update 'pro/03/16.md' --- pro/03/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pro/03/16.md b/pro/03/16.md index 30d9f51bef..a294ede897 100644 --- a/pro/03/16.md +++ b/pro/03/16.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor +# She has the length of her days in her right hand; in her left hand are riches and honor The writer speak of the benefits that one gains from having wisdom as if wisdom were a woman who held these qualities in her hands and offered them to people. Alternate translation: "Wisdom gives a person length of days and riches and honor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# length of days +# length of her days This idiom refers to a long life. Alternate translation: "long life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From 8d629529e6c6e01fea29d2c9980f9c81b3e912f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:17:08 +0000 Subject: [PATCH 093/225] Update 'php/02/15.md' --- php/02/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/php/02/15.md b/php/02/15.md index 8a8ef0b9b2..0154a5935e 100644 --- a/php/02/15.md +++ b/php/02/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# blameless and honest +# blameless and pure -The words "blameless" and "honest" are very similar in meaning and are used together to strenghten the idea. Alternate translation: "completely innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) +The words "blameless" and "pure" are very similar in meaning and are used together to strenghten the idea. Alternate translation: "completely innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # so that you may shine as lights in the world From 199397d0f02ace113da582824f2ceacdb8ce7ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:17:29 +0000 Subject: [PATCH 094/225] Update 'php/02/16.md' --- php/02/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/php/02/16.md b/php/02/16.md index fc880598bf..802aa2c74a 100644 --- a/php/02/16.md +++ b/php/02/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Hold tightly to the word of life +# Hold on to the word of life -"Hold tightly" represents firmly believing. Alternate translation: "Continue to firmly believe the word of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +"Hold on" represents firmly believing. Alternate translation: "Continue to firmly believe the word of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the word of life From f48b247f3af85d22245c9df9dc83f52a84687745 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:19:48 +0000 Subject: [PATCH 095/225] Update 'php/02/16.md' --- php/02/16.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/php/02/16.md b/php/02/16.md index 802aa2c74a..939412d368 100644 --- a/php/02/16.md +++ b/php/02/16.md @@ -6,10 +6,6 @@ "the message that brings life" or "the message that shows how to live the way God wants you to" -# to glory - -"to rejoice" or "to be very glad" - # on the day of Christ This refers to when Jesus comes back to set up his kingdom and rule over the earth. Alternate translation: "when Christ returns" From fbc1849af5f125d95bdf79aec96221a09e8ee341 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:23:18 +0000 Subject: [PATCH 096/225] Update 'num/04/32.md' --- num/04/32.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/num/04/32.md b/num/04/32.md index 4b7c78be43..18dc42e16b 100644 --- a/num/04/32.md +++ b/num/04/32.md @@ -2,7 +2,7 @@ Here "their" refers to the posts of the court. -# sockets, pegs and their ropes +# sockets, pegs, and their ropes These are all parts of the framing of the tabernacle. See how you translated all of these parts in [Numbers 4:31-32](./31.md). From 99763656fe1b9adb6ebd67996c11b68be5f599c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:29:00 +0000 Subject: [PATCH 097/225] Deleted note from later verse. --- num/18/04.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/num/18/04.md b/num/18/04.md index 9003e21d07..5e632112e4 100644 --- a/num/18/04.md +++ b/num/18/04.md @@ -2,10 +2,6 @@ "They" refers to members of the tribe of Levi; the word "you" is singular and refers to Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) -# You must take responsibility - -Here "you" is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) - # not come near you Here "you" is plural and refers to both Aaron and the rest of the Levites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) From 81143402ab2c6b742841e43430d7e1a123004ea0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:35:41 +0000 Subject: [PATCH 098/225] Update 'num/30/02.md' --- num/30/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/num/30/02.md b/num/30/02.md index c89ded8bf4..3827a7218d 100644 --- a/num/30/02.md +++ b/num/30/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# When anyone makes a vow to Yahweh, or swears an oath +# a man makes a vow -These two sentences have similar meanings and are combined to emphasize making a vow or promise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) +The words "a man" refer to any man, not one particular man. It refers only to men and does not include women. Alternate translation: "any man" # to bind himself with a promise From f31f28cbd7d7bf3638dfea13a4b1bd4954b9f6b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:39:02 +0000 Subject: [PATCH 099/225] Update 'num/30/04.md' --- num/30/04.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/num/30/04.md b/num/30/04.md index ce9b1adbe8..16a95886a4 100644 --- a/num/30/04.md +++ b/num/30/04.md @@ -4,17 +4,17 @@ These two phrases have very similar meanings. They emphasize what she has promis # by which she has bound herself -Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "which she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "that she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # to reverse her "to cancel what she has said" -# then all her vows will remain in force. Every promise ... will remain in force +# then all her vows will remain in force, and every pledge ... will stand These two statements say basically the same thing and emphasize that she must keep all of her vows. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -# will remain in force +# will stand This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and that she will be required to fulfill them. Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From 838ef77ccb17ec824f04f2f09caf6b39d787149f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:39:59 +0000 Subject: [PATCH 100/225] Update 'num/30/05.md' --- num/30/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/num/30/05.md b/num/30/05.md index 4c5b1b3976..65604512d1 100644 --- a/num/30/05.md +++ b/num/30/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# her vow and her promise +# her vows or her pledges -These two phrases have very similar meanings. They emphasize what she has promised to do. Alternate translation: "her vow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) +These two phrases have very similar meanings. They emphasize what she has promised to do. Alternate translation: "her vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # she took on herself From 4ce5b68993a3419f72d2e879118041f6708a5dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:42:17 +0000 Subject: [PATCH 101/225] Update 'num/30/05.md' --- num/30/05.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/num/30/05.md b/num/30/05.md index 65604512d1..06915f178d 100644 --- a/num/30/05.md +++ b/num/30/05.md @@ -10,3 +10,7 @@ Here the woman committing herself to fulfilling her vows is spoken of as if her This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and she will be required to fulfill them. See how you translated this phrase in [Numbers 30:4](../30/04.md). Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +# Yahweh will forgive her + +This refers to Yahweh forgiving her for not fulfilling her vows. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Yahweh will forgive her for not fulfilling her vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) + From 5f2a358ef7d10af729b642b2ac7823611b8c5ba9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 18:42:30 +0000 Subject: [PATCH 102/225] Update 'num/30/06.md' --- num/30/06.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/num/30/06.md b/num/30/06.md index 7d71d2ec5f..021a0e34fd 100644 --- a/num/30/06.md +++ b/num/30/06.md @@ -9,8 +9,3 @@ Here the father overruling the woman's promise is spoken of as if he were overru # will not remain in force This is an idiom. It means that her vows will not remain in effect and she will be not required to fulfill them. Alternate translation: "she will not be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - -# Yahweh will forgive her - -This refers to Yahweh forgiving her for not fulfilling her vows. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Yahweh will forgive her for not fulfilling her vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - From f2ed7e9ab9fb9082cecc49e13cbed10e57e5ee7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 18:49:44 +0000 Subject: [PATCH 103/225] Verse range links --- 1jn/02/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/02/24.md b/1jn/02/24.md index ef3880412e..9e31ccdb71 100644 --- a/1jn/02/24.md +++ b/1jn/02/24.md @@ -24,5 +24,5 @@ The word "remains" is talking about relationship, not salvation. Alternate trans # also remain in the Son and in the Father -"also have a relationship with the Son and with the Father." See how this was translated in [1 John 2:5-6](./04.md). +"also have a relationship with the Son and with the Father." See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). From 87fed8f6b4c95b24ec11820ce8c790e0374b55dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:53:01 +0000 Subject: [PATCH 104/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/08.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/08/08.md b/1ch/08/08.md index b3869dd2d6..85e5668c93 100644 --- a/1ch/08/08.md +++ b/1ch/08/08.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Shaharaim ... Jobab ... Zibia ... Mesha ... Malkam ... Jeuz ... Sakia ... Mirmah ... Abitub ... Elpaal +# Shaharaim -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Hushim ... Baara ... Hodesh +# Hushim ... Baara These are names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 6825d7086525c70c64353c18dc8e47a9b7a2a8f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 18:55:01 +0000 Subject: [PATCH 105/225] Changed "remain" note to match wording on 2:6 --- 1jn/02/24.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1jn/02/24.md b/1jn/02/24.md index 9e31ccdb71..61322346e5 100644 --- a/1jn/02/24.md +++ b/1jn/02/24.md @@ -23,6 +23,5 @@ This marks John's telling them how they should live as followers of Jesus instea The word "remains" is talking about relationship, not salvation. Alternate translation: "If you continue to trust what we first taught you" # also remain in the Son and in the Father - -"also have a relationship with the Son and with the Father." See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). +To "remain in" means to continue to have fellowship with. See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "also continue to have fellowship with Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 17d7d2e67fb1ac3133b3fe6dcc3248476e33748a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:55:10 +0000 Subject: [PATCH 106/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/09.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ch/08/09.md b/1ch/08/09.md index df7f45bebb..547d3d9d65 100644 --- a/1ch/08/09.md +++ b/1ch/08/09.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Shaharaim ... Jobab ... Zibia ... Mesha ... Malkam ... Jeuz ... Sakia ... Mirmah ... Abitub ... Elpaal +# Shaharaim ... Jobab ... Zibia ... Mesha ... Malkam These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Hushim ... Baara ... Hodesh - -These are names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of "Shaharaim and his wife Hodesh had the following sons:" +# Hodesh + +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From 5379f32d3ecc5b0f05d1dcd8076f1540ccba62e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:55:59 +0000 Subject: [PATCH 107/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/10.md b/1ch/08/10.md index 02e06ead79..a08d3eb4ad 100644 --- a/1ch/08/10.md +++ b/1ch/08/10.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Shaharaim ... Jobab ... Zibia ... Mesha ... Malkam ... Jeuz ... Sakia ... Mirmah ... Abitub ... Elpaal +# Jeuz ... Sakia ... Mirmah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a2e5bbaed6f32d9d329f426a2641326558c4572c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 18:56:49 +0000 Subject: [PATCH 108/225] Verse range links --- 1jn/02/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/02/25.md b/1jn/02/25.md index eea602c657..72cdbaf71b 100644 --- a/1jn/02/25.md +++ b/1jn/02/25.md @@ -4,5 +4,5 @@ # life -The word "life" throughout this letter refers to more than physical life. It stands here for Jesus, the eternal life. See how you translated this in [1 John 1:1-2](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "life" throughout this letter refers to more than physical life. It stands here for Jesus, the eternal life. See how you translated this in [1 John 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 019b6be9f95a6420a88b947ab887bf05fb9160ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:57:14 +0000 Subject: [PATCH 109/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/11.md | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/11.md b/1ch/08/11.md index 74ce38ee89..718427a871 100644 --- a/1ch/08/11.md +++ b/1ch/08/11.md @@ -1,4 +1,7 @@ -# Shaharaim ... Jobab ... Zibia ... Mesha ... Malkam ... Jeuz ... Sakia ... Mirmah ... Abitub ... Elpaal +# Abitub ... Elpaal These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# Hushim + +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e9d91b0e6fa18b64d8e3a64e23e9bc9a6e5ea166 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:57:53 +0000 Subject: [PATCH 110/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/12.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/12.md b/1ch/08/12.md index 24e1ded970..4c8c426f4a 100644 --- a/1ch/08/12.md +++ b/1ch/08/12.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Elpaal ... Eber ... Misham ... Shemed ... Beriah ... Shema +# Elpaal ... Eber ... Misham ... Shemed These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Ono ... Lod ... Aijalon +# Ono ... Lod These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 14f5408eb4df32487f6a73869b0006919307be62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 18:58:37 +0000 Subject: [PATCH 111/225] Verse range links --- 1jn/02/27.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/02/27.md b/1jn/02/27.md index 1abc51d409..2094cbb792 100644 --- a/1jn/02/27.md +++ b/1jn/02/27.md @@ -16,5 +16,5 @@ Here the word "everything" is a generalization. Alternate translation: "because # remain in him -To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:5-6](./04.md). Alternate translation: "continue to have fellowship with him" or "stay joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "continue to have fellowship with him" or "stay joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 55dfb813e54a0b9a4371bac03a1c346316fe2129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 18:58:56 +0000 Subject: [PATCH 112/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/13.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ch/08/13.md b/1ch/08/13.md index 8831ee8bd2..63548f5e5a 100644 --- a/1ch/08/13.md +++ b/1ch/08/13.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Elpaal ... Eber ... Misham ... Shemed ... Beriah ... Shema +# Beriah ... Shema These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Ono ... Lod ... Aijalon - -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # fathers' houses extended families, people related to each other who usually lived in different houses, what the UDB calls "clans" +# Aijalon ... Gath + +These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From e30b8e4f3434a7cf644668acd625b0ab1ea4502f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:01:03 +0000 Subject: [PATCH 113/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/14.md b/1ch/08/14.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/08/14.md +++ b/1ch/08/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From fcd3bfbed3ea5a4897fe69956c1e98fc0757fabf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:01:32 +0000 Subject: [PATCH 114/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/15.md b/1ch/08/15.md index b8f4b760f9..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/15.md +++ b/1ch/08/15.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 05423c51851fd84dbc24e94d650b358f104eb3ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:01:53 +0000 Subject: [PATCH 115/225] Verse range links --- 1jn/03/06.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1jn/03/06.md b/1jn/03/06.md index ed6e7c0f66..52fa3af23f 100644 --- a/1jn/03/06.md +++ b/1jn/03/06.md @@ -1,6 +1,5 @@ # remains in him - -"has a relationship with God." See how this was translated in [1 John 2:5-6](../02/04.md). +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "continues to have fellowship with him" or "stays joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # No one ... has seen him or known him From 27a9d88ea73c569a6fc01bb85bf383b4dadd7bbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:01:55 +0000 Subject: [PATCH 116/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/16.md b/1ch/08/16.md index b8f4b760f9..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/16.md +++ b/1ch/08/16.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 564ef85ff8aa0d92e919a8d4412fcca74c1ed459 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:03:40 +0000 Subject: [PATCH 117/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/17.md b/1ch/08/17.md index d7c7199baf..9a463d6d24 100644 --- a/1ch/08/17.md +++ b/1ch/08/17.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information -The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file +The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 809d5ce29101ccb3c204de0a4d53da4464b4b920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:04:24 +0000 Subject: [PATCH 118/225] Update 'num/30/05.md' --- num/30/05.md | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/num/30/05.md b/num/30/05.md index 06915f178d..49a5a6db9a 100644 --- a/num/30/05.md +++ b/num/30/05.md @@ -1,16 +1,15 @@ -# her vows or her pledges +# her vows or the pledges These two phrases have very similar meanings. They emphasize what she has promised to do. Alternate translation: "her vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) -# she took on herself +# by which she has bound herself Here the woman committing herself to fulfilling her vows is spoken of as if her vows were a garment that she placed on herself. Alternate translation: "that she committed herself to" or "that she made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# will remain in force +# will stand -This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and she will be required to fulfill them. See how you translated this phrase in [Numbers 30:4](../30/04.md). Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and she will be required to fulfill them. See how you translated this phrase in [Numbers 30:4](../30/03.md). Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# Yahweh will forgive her +# Yahweh will release her This refers to Yahweh forgiving her for not fulfilling her vows. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Yahweh will forgive her for not fulfilling her vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - From eb9869a8da8e96b58c8ad22b9dfcfe790d05c215 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:04:30 +0000 Subject: [PATCH 119/225] Update 'num/30/06.md' --- num/30/06.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/num/30/06.md b/num/30/06.md index 021a0e34fd..1ff46d56df 100644 --- a/num/30/06.md +++ b/num/30/06.md @@ -1,11 +1,7 @@ -# her solemn promises with which she has bound herself +# rash -Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "her solemn promises which she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +something done without thinking -# if he overrules her +# by which she has bound herself -Here the father overruling the woman's promise is spoken of as if he were overruling "her." Alternate translation: "if her overrules her promise" or "if he cancels her promise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - -# will not remain in force - -This is an idiom. It means that her vows will not remain in effect and she will be not required to fulfill them. Alternate translation: "she will not be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "which she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 74f4aa6b547e34901c5814e1802dfaceb1fc096e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:04:37 +0000 Subject: [PATCH 120/225] Update 'num/30/07.md' --- num/30/07.md | 14 ++------------ 1 file changed, 2 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/num/30/07.md b/num/30/07.md index c2da1ef80d..bffc5d6a72 100644 --- a/num/30/07.md +++ b/num/30/07.md @@ -1,12 +1,2 @@ -# while she is under those vows - -This is an idiom. Being "under" her vows means that she is committed to them and that they are still in effect. Alternate translation: "while she is still committed to those vows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - -# rash - -something done without thinking - -# those obligations - -The word "obligations" can be expressed with the verb "obligate." Alternate translation: "the things she has obligated herself to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) - +# says nothing to her +You may need to specify that he says nothing to her about her vow. Alternate translation: "says nothing to her about her vow" or "does not tell her to have Yahweh release her from the vow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) \ No newline at end of file From 18c5106ff062e60b6a775cecad3c025bfa853900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:05:54 +0000 Subject: [PATCH 121/225] Verse range links --- 1jn/03/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/03/14.md b/1jn/03/14.md index 32586964b8..3cc88cd5df 100644 --- a/1jn/03/14.md +++ b/1jn/03/14.md @@ -4,7 +4,7 @@ The conditions of living and of being dead are spoken of as if they were physica # life -The word "life" throughout this letter refers to more than physical life. It stands here for Jesus, the eternal life. See how you translated this in [1 John 1:1-2](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "life" throughout this letter refers to more than physical life. It stands here for Jesus, the eternal life. See how you translated this in [1 John 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # remains in death From f4562afdc00c538b8f932ea23d1f327f4d20b14e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:07:46 +0000 Subject: [PATCH 122/225] Verse range links --- 1jn/03/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/03/24.md b/1jn/03/24.md index 7d07922ce6..e34faf3d31 100644 --- a/1jn/03/24.md +++ b/1jn/03/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ # remains in him, and God remains in him -The close union of believers is expressed by the terms "remains in him." See how "remains in God" was translated in [1 John 2:5-6](../02/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "continues to have fellowship with him, and God continues to have fellowship with him" or "stays joined with him, and God stays joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From d6853bf95a1c1b8a9c9e745f741234718d7f4bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:14:56 +0000 Subject: [PATCH 123/225] Deleted note from earlier verse. --- neh/04/06.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/neh/04/06.md b/neh/04/06.md index 954e106e95..2973c35244 100644 --- a/neh/04/06.md +++ b/neh/04/06.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Hear, our God, ... for they have provoked the builders to anger. So - -Here Nehemiah is praying to God. This can be stated clearly and written with quotation marks. Alternate translation: "Then I prayed, 'Hear, our God, ... for they have provoked the builders to anger.' So" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - # So we built the wall "So we rebuilt the wall" From 46813b6facf1107e1753195bbaa9cd68f73edac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:15:25 +0000 Subject: [PATCH 124/225] Verse range links --- 1jn/04/12.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1jn/04/12.md b/1jn/04/12.md index ce11a59c37..a197cdd8b2 100644 --- a/1jn/04/12.md +++ b/1jn/04/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# God remains in us ... we remain in him and he in us +# God remains in us -To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:5-6](../02/04.md). Alternate translation: "God continues to have fellowship with us ... we continue to have fellowship with God and he continues to have fellowship with us" or "God stays joined to us ... we stay joined to God and he stays joined to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "God continues to have fellowship with us" or "God stays joined to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # his love is perfected in us From b620f8fc64e4220825ef9ac9b1b341e24ff6ea1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:16:21 +0000 Subject: [PATCH 125/225] Update 'neh/05/08.md' --- neh/05/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/05/08.md b/neh/05/08.md index e9b44f9ffd..fa7a537a49 100644 --- a/neh/05/08.md +++ b/neh/05/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# but you even sell your brothers and sisters that they may be sold back to us +# but you even sell your brothers that they may be sold back to us -This means that they are selling their family members as slaves to their fellow Jews. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Now you are selling your own people to be slaves of your fellow Jews, so that they might later sell them back to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +This means that they are selling their family members, both men and women, as slaves to their fellow Jews. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Now you are selling your own people to be slaves of your fellow Jews, so that they might later sell them back to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # who had been sold to the nations From 8ed541707293b0aabcff78e42840a8b1c47b4ba6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:16:58 +0000 Subject: [PATCH 126/225] Verse range links --- 1jn/04/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1jn/04/13.md b/1jn/04/13.md index f31cb89e0f..415ac2cefc 100644 --- a/1jn/04/13.md +++ b/1jn/04/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# God remains in us ... we remain in him and he in us +# we remain in him and he in us -To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:5-6](../02/04.md). Alternate translation: "God continues to have fellowship with us ... we continue to have fellowship with God and he continues to have fellowship with us" or "God stays joined to us ... we stay joined to God and he stays joined to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "we continue to have fellowship with God and he continues to have fellowship with us" or "we stay joined to God and he stays joined to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # and he in us From 20c99cbdea0fc170930fc28348e298534b97d205 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:17:44 +0000 Subject: [PATCH 127/225] Verse range links --- 1jn/04/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/04/15.md b/1jn/04/15.md index 36c734d6f1..54093aeba9 100644 --- a/1jn/04/15.md +++ b/1jn/04/15.md @@ -8,7 +8,7 @@ This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (Se # God remains in him and he in God -To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:5-6](../02/04.md). Alternate translation: "God continues to have fellowship with him and he continues to have fellowship with God" or "God stays joined to him and he stays joined to God (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "God continues to have fellowship with him and he continues to have fellowship with God" or "God stays joined to him and he stays joined to God (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # and he in God From a80a294174e004e7cdf0a3fe51e7dfe1f31c93f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:18:02 +0000 Subject: [PATCH 128/225] Deleted note from later verse. --- neh/09/18.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/neh/09/18.md b/neh/09/18.md index dbe3ed8303..538f3b0a2c 100644 --- a/neh/09/18.md +++ b/neh/09/18.md @@ -2,10 +2,6 @@ In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel. -# you ... did not abandon them - -Yahweh did not abandon the Israelites. - # cast a calf out of molten metal melted metal and molded it in the shape of a calf From eab9ebe4516f710cb5f18d562db2a7bf21a27ff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:18:16 +0000 Subject: [PATCH 129/225] Formatting correction --- 1ch/03/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/03/20.md b/1ch/03/20.md index 1ecc839ccd..8f25c2240d 100644 --- a/1ch/03/20.md +++ b/1ch/03/20.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From e80b037d5ea6fe4b1df852439ca942d09312ad62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:18:47 +0000 Subject: [PATCH 130/225] Formatting correction --- 1ch/03/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/03/21.md b/1ch/03/21.md index 1a59682510..e6082c815c 100644 --- a/1ch/03/21.md +++ b/1ch/03/21.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# General information +# General Information: These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e847a4fd5c735b7b5bbc4865950b7f11fb4f682c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:18:57 +0000 Subject: [PATCH 131/225] Verse range links --- 1jn/04/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/04/16.md b/1jn/04/16.md index c79923a06e..8b41c806ca 100644 --- a/1jn/04/16.md +++ b/1jn/04/16.md @@ -8,5 +8,5 @@ This is a metaphor which means "the character of God is love." See how you trans # remains in God, and God remains in him -To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:5-6](../02/04.md). Alternate translation: "continues to have fellowship with God, and God continues to have fellowship with him" or "stays joined with God, and God stays joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +To remain in someone means to continue to have fellowship with him. See how you translated "remains in God" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "continues to have fellowship with God, and God continues to have fellowship with him" or "stays joined with God, and God stays joined with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From f4eac91d3b598dc48e44c547c5a3b2b9d9ac8ab7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:19:07 +0000 Subject: [PATCH 132/225] Update 'neh/10/16.md' --- neh/10/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/10/16.md b/neh/10/16.md index 05af281fa9..293a661058 100644 --- a/neh/10/16.md +++ b/neh/10/16.md @@ -2,7 +2,7 @@ The list of men whose names appear on the sealed documents [Nehemiah 10:1](../10/01.md) continues. -# Adonijah ... Azzur +# Adonijah ... Adin These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a717a883fc9b141f02c42e61d40c7f8ed25edf4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:19:12 +0000 Subject: [PATCH 133/225] Formatting correction --- 1ch/03/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/03/23.md b/1ch/03/23.md index 1ecc839ccd..8f25c2240d 100644 --- a/1ch/03/23.md +++ b/1ch/03/23.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 897cd77b40b2f8a47646887ac6116f725d37f024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:19:49 +0000 Subject: [PATCH 134/225] Formatting correction --- 1ch/03/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/03/24.md b/1ch/03/24.md index 1ecc839ccd..8f25c2240d 100644 --- a/1ch/03/24.md +++ b/1ch/03/24.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 0d5a2b68178cbc33afe12e3ad0941618ce30eb27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:20:22 +0000 Subject: [PATCH 135/225] Verse range links --- 1jn/05/11.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/05/11.md b/1jn/05/11.md index c4d4ff4ffd..0669091916 100644 --- a/1jn/05/11.md +++ b/1jn/05/11.md @@ -4,7 +4,7 @@ # life -Here "life" stands for the right to live forever by God's grace and love. See how you translated this in [1 John 1:1-2](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +Here "life" stands for the right to live forever by God's grace and love. See how you translated this in [1 John 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # this life is in his Son From 0bc0d3d3b926d46fed5a1cd89fd6236c0ffaa95b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:21:03 +0000 Subject: [PATCH 136/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/03/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/03/08.md b/1ch/03/08.md index a42be5f36b..045f3f16ba 100644 --- a/1ch/03/08.md +++ b/1ch/03/08.md @@ -1,2 +1,2 @@ -# Elishama, Eliada ... Eliphelet +# Elishama ... Eliada ... Eliphelet These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 4aef5e2c8005dc0a921b4975586a99e12ab49b5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:25:44 +0000 Subject: [PATCH 137/225] Update 'neh/11/36.md' --- neh/11/36.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/neh/11/36.md b/neh/11/36.md index f6b7aa27f7..2fb210da26 100644 --- a/neh/11/36.md +++ b/neh/11/36.md @@ -1,8 +1,4 @@ -# Lod ... Ono - -These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Some of the Levites who lived in Judah were assigned to the people of Benjamin -"Some of the Judean divisions of Levites were assigned to live with the people of Benjamin" +It is not clear who assigned these Levites to live with the people of Benjamin. Alternate translation: "They assigned some of the Levites who lived in Judah to serve the people of Benjamin" or "The officials assigned some of the Levites who lived in Judah to serve the people of Benjamin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) From f7e18f395ecd69efb80b2d32057e1440ac4db28b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 19:28:33 +0000 Subject: [PATCH 138/225] Verse range links --- 1jn/05/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1jn/05/16.md b/1jn/05/16.md index e6f4441066..4c2f78223d 100644 --- a/1jn/05/16.md +++ b/1jn/05/16.md @@ -4,7 +4,7 @@ # life -Here "life" stands for the right to live forever by God's grace and love. See how you translated this in [1 John 1:1-2](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +Here "life" stands for the right to live forever by God's grace and love. See how you translated this in [1 John 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # death From eb6fe161d9974989146ecc7049f7db5a7af165fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:29:01 +0000 Subject: [PATCH 139/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/19.md b/1ch/07/19.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/19.md +++ b/1ch/07/19.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From df49d0cf41ccace9b654adb1691dce4ef8f34013 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:30:15 +0000 Subject: [PATCH 140/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/34.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/34.md b/1ch/07/34.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/34.md +++ b/1ch/07/34.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 03cab08787500faed865780196aefdf19f3edf15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:30:51 +0000 Subject: [PATCH 141/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/35.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/35.md b/1ch/07/35.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/35.md +++ b/1ch/07/35.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 7197a43032c003e0854c9478443e72adb04c3390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:31:14 +0000 Subject: [PATCH 142/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/37.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/37.md b/1ch/07/37.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/37.md +++ b/1ch/07/37.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From e1a08b6a10d9fddaad9b031901e1ab1f7b17e6c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:31:32 +0000 Subject: [PATCH 143/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/07/38.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/07/38.md b/1ch/07/38.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/07/38.md +++ b/1ch/07/38.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From c5d487f82080c04ec0483c6773e76e29b7e45f14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:32:31 +0000 Subject: [PATCH 144/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/07.md b/1ch/08/07.md index ac59fefdcd..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/07.md +++ b/1ch/08/07.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General information +# General Information: All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From fcf2ff1df5f58e4b1900ce4a2e23ba96ac266e09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:33:15 +0000 Subject: [PATCH 145/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/17.md b/1ch/08/17.md index 9a463d6d24..b6e3c650c1 100644 --- a/1ch/08/17.md +++ b/1ch/08/17.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# General Information +# General Information: The information in 1 Chronicles 8:17-18 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 81c8e68e12095e476c495200a39eabb70800a606 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:38:35 +0000 Subject: [PATCH 146/225] tNote changes from Issue # 919 --- 1ch/02/55.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/02/55.md b/1ch/02/55.md index b2075dff67..82ab658abf 100644 --- a/1ch/02/55.md +++ b/1ch/02/55.md @@ -6,6 +6,10 @@ This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) These are names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# the Kenites who came from Hamath + +"the Kenites who descended from Hamath” + # Hammath ... Rekab These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1c4ca7bd8ef475567ed4221ca83b8984c5562dc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:52:14 +0000 Subject: [PATCH 147/225] Update 'neh/12/01.md' --- neh/12/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/01.md b/neh/12/01.md index 8e410981e6..9568768a20 100644 --- a/neh/12/01.md +++ b/neh/12/01.md @@ -6,7 +6,7 @@ "under the leadership of Zerubbabel" -# Zerubbabel ... Shealtiel ... Jeshua ... Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Hattush ... Shecaniah ... Rehum ... Meremoth +# Zerubbabel ... Shealtiel ... Jeshua ... Seraiah ... Jeremiah ... Ezra These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b0774359d8b8cebfae6018756bd971d16bc4920d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:53:11 +0000 Subject: [PATCH 148/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/02.md b/neh/12/02.md index a2ca331e0f..4d2d76bae4 100644 --- a/neh/12/02.md +++ b/neh/12/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Zerubbabel ... Shealtiel ... Jeshua ... Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Hattush ... Shecaniah ... Rehum ... Meremoth +# Amariah ... Malluk ... Hattush These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e2e58dd0fde20a9d8fdc79058a250567bcdd486d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:53:44 +0000 Subject: [PATCH 149/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/03.md b/neh/12/03.md index a2ca331e0f..f78d05cf26 100644 --- a/neh/12/03.md +++ b/neh/12/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Zerubbabel ... Shealtiel ... Jeshua ... Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Hattush ... Shecaniah ... Rehum ... Meremoth +# Shecaniah ... Rehum ... Meremoth These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1013062755673d03f0930e36184542d6cf5e1cfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:54:23 +0000 Subject: [PATCH 150/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/04.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/neh/12/04.md b/neh/12/04.md index 33a5fd8c72..38abfb44c8 100644 --- a/neh/12/04.md +++ b/neh/12/04.md @@ -6,11 +6,6 @@ The list that began in [Nehemiah 12:1](../12/01.md) continues. These words have been added for this translation. If you continue the list that began in [Nehemiah 12:1](../12/01.md), you can omit these words. -# Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Mijamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah ... Jeshua. +# Iddo ... Ginnethon ... Abijah These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Ginnethon - -Ginnethoi may be another form of the name "Ginnethon." - From 1d203b7db64ffdcafc66cb54b7b2d52adbe2f4fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:54:43 +0000 Subject: [PATCH 151/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/05.md b/neh/12/05.md index 82a23ba51e..a992b07c13 100644 --- a/neh/12/05.md +++ b/neh/12/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Mijamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah ... Jeshua. +# Mijamin ... Moadiah ... Bilgah These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 3f46beea3dd6193451002d0fd17fc81de45b7bba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:55:43 +0000 Subject: [PATCH 152/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/06.md b/neh/12/06.md index 82a23ba51e..82d9cf0427 100644 --- a/neh/12/06.md +++ b/neh/12/06.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Mijamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah ... Jeshua. +# Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 80de486cab46207df224a3e3f11b39d518fe9dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:56:08 +0000 Subject: [PATCH 153/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/07.md b/neh/12/07.md index 82a23ba51e..799a3a7570 100644 --- a/neh/12/07.md +++ b/neh/12/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Mijamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah ... Jeshua. +# Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah ... Jeshua These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4f33da3c88d50c490449025753a3aba4c361e502 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:56:51 +0000 Subject: [PATCH 154/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/09.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/09.md b/neh/12/09.md index ab315476ba..887b5a04f7 100644 --- a/neh/12/09.md +++ b/neh/12/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Jeshua ... Binnui ... Kadmiel ... Sherebiah ... Judah ... Mattaniah ... Bakbukiah ... Unni +# Bakbukiah ... Unni These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b920692faa5a1ce6fc5fb17792b1fd969f916c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 19:57:13 +0000 Subject: [PATCH 155/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/08.md b/neh/12/08.md index e4e55a0cb9..f957a0764f 100644 --- a/neh/12/08.md +++ b/neh/12/08.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Jeshua ... Binnui ... Kadmiel ... Sherebiah ... Judah ... Mattaniah ... Bakbukiah ... Unni +# Bakbukiah ... Unni These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1a0dcb5268ef56ebedc8ab11d5bce64f35623b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 19:58:42 +0000 Subject: [PATCH 156/225] tNote changed per Issue # 919 --- 1ch/02/54.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/02/54.md b/1ch/02/54.md index d057619702..207d6c84c1 100644 --- a/1ch/02/54.md +++ b/1ch/02/54.md @@ -4,9 +4,9 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Bethlehem -This is the name of a town where descendants settled and represents the people living in that town. Alternate translation: "the people of Bethlehem" (ULB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a town where Salma's descendants settled and represents the people living in that town. Alternate translation: "the people of Bethlehem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Atroth Beth Joab ... Netophathites ... Manahathites ... Zorites -These are the names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a2f2d978f2474e0d7b1e219cb2e026513a4068a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:01:05 +0000 Subject: [PATCH 157/225] tNote changed per Issue # 919 --- 1ch/02/54.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/02/54.md b/1ch/02/54.md index 207d6c84c1..e910ff7c82 100644 --- a/1ch/02/54.md +++ b/1ch/02/54.md @@ -6,7 +6,7 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of a town where Salma's descendants settled and represents the people living in that town. Alternate translation: "the people of Bethlehem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Atroth Beth Joab ... Netophathites ... Manahathites ... Zorites +# Netophathites ... Atroth Beth Joab... Manahathites ... Zorites These are names of clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 101aed1b1e29ac63d0c3274b6bb06641f55a5c7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:02:19 +0000 Subject: [PATCH 158/225] Deleted snippet portion pertaining to later notes page. --- neh/12/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/10.md b/neh/12/10.md index 52e3d3d172..fac9b91ade 100644 --- a/neh/12/10.md +++ b/neh/12/10.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Jeshua ... Joiakim ... Eliashib ... Joiada ... Jonathan ... Jaddua +# Jeshua ... Joiakim ... Eliashib ... Joiada These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Jeshua was the father of Joiakim -This was the same Jeshua named in [Nehemiah 12:1](../12/01.md). The original readers would have understood that Jeshua was the high priest. Alternate translation: "Jeshua the high priest was the father of Joiakim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +This is the same Jeshua named in [Nehemiah 12:1](../12/01.md). The original readers would have understood that Jeshua was the high priest. Alternate translation: "Jeshua the high priest was the father of Joiakim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From ca272f4f7a9ab65d75e1cb70604b5bd00e2b9a56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:02:44 +0000 Subject: [PATCH 159/225] Deleted snippet portion pertaining to earlier notes page. --- neh/12/11.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/11.md b/neh/12/11.md index 679d54e358..e01a59ecb4 100644 --- a/neh/12/11.md +++ b/neh/12/11.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Jeshua ... Joiakim ... Eliashib ... Joiada ... Jonathan ... Jaddua +# Joiada ... Jonathan ... Jaddua These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 313dd391ae925198689254205e79c3e8f495c4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:04:40 +0000 Subject: [PATCH 160/225] Deleted snippet portion pertaining to later notes page. --- neh/12/12.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/12.md b/neh/12/12.md index 96f68b0c05..85bf66568a 100644 --- a/neh/12/12.md +++ b/neh/12/12.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Joiakim ... Meraiah ... Hananiah ... Meshullam ... Jehohanan ... Jonathan ... Joseph +# Joiakim ... Meraiah ... Hananiah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Shebaniah +# Seraiah ... Jeremiah These are names of families named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From c57a99b487fed674986a10ec2d64d512e2d75e58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:05:46 +0000 Subject: [PATCH 161/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/13.md b/neh/12/13.md index 96f68b0c05..a8f6408e13 100644 --- a/neh/12/13.md +++ b/neh/12/13.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Joiakim ... Meraiah ... Hananiah ... Meshullam ... Jehohanan ... Jonathan ... Joseph +# Jonathan ... Joseph These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Shebaniah +# Malluk ... Shebaniah These are names of families named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1c5f030603ed350b69d9b6aedb7f70f4d20bdf1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:07:01 +0000 Subject: [PATCH 162/225] Minor edit --- 1ch/08/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/19.md b/1ch/08/19.md index 962ae49fe1..c13ac5b828 100644 --- a/1ch/08/19.md +++ b/1ch/08/19.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -The information in 1 Chronicles 8:19-21 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +The information in 1 Chronicles 8:19-21 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From cc8009916f3c6793fc00324cbe68c89da8d9fb84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:07:47 +0000 Subject: [PATCH 163/225] Minor edit for consistency --- 1ch/08/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/22.md b/1ch/08/22.md index 1e3652878c..a1eef1609f 100644 --- a/1ch/08/22.md +++ b/1ch/08/22.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -The information in 1 Chronicles 8:22-25 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +The information in 1 Chronicles 8:22-25 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From bbddfee4b17e7d4e70f45b2d2b430cd7db9d3e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:12:40 +0000 Subject: [PATCH 164/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/26.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/26.md b/1ch/08/26.md index d6873702cf..0c526aa6c8 100644 --- a/1ch/08/26.md +++ b/1ch/08/26.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names in verses 26 and 27 are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +The information in 1 Chronicles 8:26-27 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From bfa4d7b8cbb14d79a71848aaf46972a4f4f29739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:15:57 +0000 Subject: [PATCH 165/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/27.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/27.md b/1ch/08/27.md index e69de29bb2..3c9e4d32ee 100644 --- a/1ch/08/27.md +++ b/1ch/08/27.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +The information in 1 Chronicles 8:26-27 has been rearranged so its meaning can be more easily understood. All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 20e5db45591eb12c0e957eff21624f473f716f09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:22:33 +0000 Subject: [PATCH 166/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/29.md | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ch/08/29.md b/1ch/08/29.md index 9a1810474c..367bd93d27 100644 --- a/1ch/08/29.md +++ b/1ch/08/29.md @@ -1,8 +1,16 @@ -# General Information: - -All of the names here except Maakah and Gibeon are the names of men. Maakah is the name of a woman, and Gibeon is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon Here "father of" refers to Jeiel's status as the leading person in the city of Gibeon. Alternate translation: "Jeiel, the leader of Gibeon, lived in Gibeon. His wife's name was Maakah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +# Gibeon + +This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + +# Jeiel + +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + +# Maakah + +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From c376fd666ca5aba7719db9c9b9f0d8f5bd8353c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:24:50 +0000 Subject: [PATCH 167/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/30.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/30.md b/1ch/08/30.md index d16a18d60c..aed4f00ca5 100644 --- a/1ch/08/30.md +++ b/1ch/08/30.md @@ -2,3 +2,6 @@ "Jeiel's first son" +# Abdon ... Zur ... Kish ... Baal ... Nadab + +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d1a6d8dc021759841b4385163d764e1712eea9d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:25:45 +0000 Subject: [PATCH 168/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/31.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/31.md b/1ch/08/31.md index e69de29bb2..00c8f63711 100644 --- a/1ch/08/31.md +++ b/1ch/08/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Gedor ... Ahio ... Zeker + +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 3f5d6c5d5ec5cc78455015107c21eef4a7baec7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:28:11 +0000 Subject: [PATCH 169/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/32.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ch/08/32.md b/1ch/08/32.md index f4073771b8..821bf9ff25 100644 --- a/1ch/08/32.md +++ b/1ch/08/32.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# General Information: +# Jeiel ... Mikloth ... Shimeah -All of the names here (except Jerusalem) are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 0a0bd16e58ab57c451bd1a4ccb89f26eb0b8463a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:28:41 +0000 Subject: [PATCH 170/225] Verse range links --- 1ki/02/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/02/20.md b/1ki/02/20.md index a0d81eb369..f174a381e1 100644 --- a/1ki/02/20.md +++ b/1ki/02/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ # you will not turn away from my face ... I will not turn away from your face -Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. See how you translated similar words in [1 Kings 2:16-17](./16.md). Alternate translation: "you will not refuse to do what I request ... I will not refuse to do what you request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. See how you translated similar words in [1 Kings 2:16](../02/16.md) and [1 Kings 2:17](../02/17.md). Alternate translation: "you will not refuse to do what I request ... I will not refuse to do what you request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From a20ce4462c4963f00031c56432d75196bb7b8025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:30:07 +0000 Subject: [PATCH 171/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/33.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/33.md b/1ch/08/33.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/33.md +++ b/1ch/08/33.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From acc9bec6001baa334b57496a47397b59d1bb702f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:31:22 +0000 Subject: [PATCH 172/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/34.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/34.md b/1ch/08/34.md index e69de29bb2..a3472ea580 100644 --- a/1ch/08/34.md +++ b/1ch/08/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Jonathan ... Merib-Baal ... Micah + +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 9dca9e27ddbbaedfa5d56d926bab5b696168868e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:32:38 +0000 Subject: [PATCH 173/225] Minor edit for consistency --- 1ch/08/35.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/35.md b/1ch/08/35.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/08/35.md +++ b/1ch/08/35.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a5c45957e212b44b6c0ef601aefc4c84acba4e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:33:06 +0000 Subject: [PATCH 174/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/36.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/36.md b/1ch/08/36.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/36.md +++ b/1ch/08/36.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 2678778b40c4b7f2ed6b48e7bb5fbf18abf5223d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:33:54 +0000 Subject: [PATCH 175/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/37.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ch/08/37.md b/1ch/08/37.md index e69de29bb2..4869812ec7 100644 --- a/1ch/08/37.md +++ b/1ch/08/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From bec7aac3ff3adbb1d0794ef5bf86c184c1960304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:34:47 +0000 Subject: [PATCH 176/225] Minor edit for consistency --- 1ch/08/38.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ch/08/38.md b/1ch/08/38.md index 55e684470e..5e6b8fa12c 100644 --- a/1ch/08/38.md +++ b/1ch/08/38.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d847e102162dafd5f7e0e35ccf392afc3e3eaf99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:35:37 +0000 Subject: [PATCH 177/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/39.md | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/1ch/08/39.md b/1ch/08/39.md index baa156b16a..1c289b4d3c 100644 --- a/1ch/08/39.md +++ b/1ch/08/39.md @@ -1,3 +1,8 @@ +# General Information: + +All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + + # Jeush the second, and Eliphelet the third "Jeush, who was born after Ulam, and Eliphelet, who was born after Jeush" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) From d4093583c012c9909ce50f54490b9eb4f3c7bfee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 21 Feb 2018 20:37:40 +0000 Subject: [PATCH 178/225] verse span snippet mismatch --- 1ch/08/40.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ch/08/40.md b/1ch/08/40.md index 3858231642..8f508aea11 100644 --- a/1ch/08/40.md +++ b/1ch/08/40.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Ulam + +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # many sons and grandsons, a total of 150 "a total of one hundred fifty sons and grandsons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) From b81a7d9ae395e131a1190376c5b8cbbd08366d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:38:17 +0000 Subject: [PATCH 179/225] Verse range links --- 1ki/04/27.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/27.md b/1ki/04/27.md index 999891e920..d61935b4a2 100644 --- a/1ki/04/27.md +++ b/1ki/04/27.md @@ -4,7 +4,7 @@ # every man in his month -Solomon had assigned each of the 12 officials in [1 Kings 4:7-19](./07.md) to bring him food in a different month. +Solomon had assigned 12 officials in [1 Kings 4:7](../04/07.md) to bring him food in different months. # They let nothing be lacking From bf1f6c40e1b0dae38b88781c6eac95b872eb95a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:39:56 +0000 Subject: [PATCH 180/225] Verse range links --- 1ki/07/31.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/07/31.md b/1ki/07/31.md index 1013eae5c1..1bc6e2935f 100644 --- a/1ki/07/31.md +++ b/1ki/07/31.md @@ -8,5 +8,5 @@ Here the word "crown" refers to the circular piece at the top of the stand's ope # their panels were square -"the panels of the stands were square." This phrase returns to the description of the panels that began in [1 Kings 7:28-29](./27.md). +"the panels of the stands were square." This phrase returns to the description of the panels that began in [1 Kings 7:28](../07/27.md). From 5c5ec15fd855b6b4d7c928921a9893fcf2969f8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:43:07 +0000 Subject: [PATCH 181/225] Verse range links --- 1ki/15/29.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/15/29.md b/1ki/15/29.md index 40db7718d5..5829b87878 100644 --- a/1ki/15/29.md +++ b/1ki/15/29.md @@ -16,7 +16,7 @@ Breathing represents being alive. Alternate translation: "He left none of Jerobo # just as Yahweh had spoken by his servant Ahijah the Shilonite -In [1 Kings 14:10-11](../14/09.md) Yahweh spoke through his prophet Ahijah and told Jeroboam that he would destroy his family. +In [1 Kings 14:10](../14/10.md) and [1 Kings 14:11](../14/11.md) Yahweh spoke through his prophet Ahijah and told Jeroboam that he would destroy his family. # Ahijah the Shilonite From d0a193b9397ef57be8181240f5fd1fad8a88a648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:51:21 +0000 Subject: [PATCH 182/225] Verse range links --- 1ki/15/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/15/33.md b/1ki/15/33.md index 414e9d7cf6..ac8eab00bc 100644 --- a/1ki/15/33.md +++ b/1ki/15/33.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This chapter told about how Baasha became king in [1 Kings 15:27-28](./27.md). These verses begin to tell about Baasha as king of Israel. +Starting in [1 Kings 15:27](../15/27.md), the author told about how Baasha became king. Here the author begins to tell about what Baasha did as king of Israel. # Tirzah From a25d65eb1e2f53510ca2a62856eef4871dc02687 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:54:00 +0000 Subject: [PATCH 183/225] Verse range links --- 1ki/19/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/19/13.md b/1ki/19/13.md index 4d25a4f1e2..44ced97772 100644 --- a/1ki/19/13.md +++ b/1ki/19/13.md @@ -6,7 +6,7 @@ "Then he heard a voice" -# What are you doing here ... and they are also trying to take my life +# What are you doing here, Elijah -See how you translated this text in [1 Kings 19:9-10](./09.md). +See how you translated this text in [1 Kings 19:9](../19/09.md). From f368d4eb1f11774ee8c1123cde04d6dafa89a900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:54:32 +0000 Subject: [PATCH 184/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/14.md b/neh/12/14.md index 96f68b0c05..a8f6408e13 100644 --- a/neh/12/14.md +++ b/neh/12/14.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Joiakim ... Meraiah ... Hananiah ... Meshullam ... Jehohanan ... Jonathan ... Joseph +# Jonathan ... Joseph These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Seraiah ... Jeremiah ... Ezra ... Amariah ... Malluk ... Shebaniah +# Malluk ... Shebaniah These are names of families named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 39c017d60400b9cb974be88f36b30952c5c95bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:55:17 +0000 Subject: [PATCH 185/225] Verse range links --- 1ki/19/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/19/14.md b/1ki/19/14.md index 1b1f9daac3..ea9be6ee03 100644 --- a/1ki/19/14.md +++ b/1ki/19/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# What are you doing here ... and they are also trying to take my life +# I have been very zealous ... and they are also trying to take my life -See how you translated this text in [1 Kings 19:9-10](./09.md). +See how you translated this text in [1 Kings 19:10](../19/10.md). # I, only I, am left From 7f72ce530a6440e98d94178e4923730f5f8e045f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:55:50 +0000 Subject: [PATCH 186/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/15.md b/neh/12/15.md index 052d2edbd9..c3da5e786b 100644 --- a/neh/12/15.md +++ b/neh/12/15.md @@ -2,11 +2,11 @@ The list that began in [Nehemiah 12:12](../12/12.md) continues. -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Adna ... Helkai These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Harim ... Meremoth These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From c5d481f2493cbdd6b959e4cd56a8ed20cc75642c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:57:04 +0000 Subject: [PATCH 187/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/16.md b/neh/12/16.md index 686d6997e8..e8ba425aa8 100644 --- a/neh/12/16.md +++ b/neh/12/16.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Zechariah ... Meshullam These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Iddo ... Ginnethon These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 01e7fd1fcbbf8678fca38b13bd6e00d99b780061 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 20:58:05 +0000 Subject: [PATCH 188/225] Verse range links --- 1pe/03/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1pe/03/07.md b/1pe/03/07.md index 9a67c40b99..6982b60698 100644 --- a/1pe/03/07.md +++ b/1pe/03/07.md @@ -4,7 +4,7 @@ Peter begins to speak specifically to men who are husbands. # In the same way -This refers back to how Sarah and other godly women obeyed their husbands in [1 Peter 3:5-6](./05.md). +This refers back to how Sarah and other godly women obeyed their husbands in [1 Peter 3:5](../03/05.md) and [1 Peter 3:6](../03/06.md). # wives according to understanding, as with a weaker container, a woman From 14bbfcd02f328212d7b6db104cedaf2548ca6a10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:58:29 +0000 Subject: [PATCH 189/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/17.md b/neh/12/17.md index e54e009456..2a5ed2caba 100644 --- a/neh/12/17.md +++ b/neh/12/17.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Zichri ... Piltai These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Abijah ... Miniamin ... Moadiah These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7f369e6de2c674d3e53753f872475dcc9d8b46f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 20:59:36 +0000 Subject: [PATCH 190/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/18.md b/neh/12/18.md index a36c81f7e6..45bcce2de5 100644 --- a/neh/12/18.md +++ b/neh/12/18.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Shammua ... Jehonathan These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Bilgah ... Shemaiah These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 00a59d99b15f1128f8cc764339bcfd4aeebb4032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:00:24 +0000 Subject: [PATCH 191/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/19.md b/neh/12/19.md index a36c81f7e6..b33f4c6eca 100644 --- a/neh/12/19.md +++ b/neh/12/19.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Mattenai ... Uzzi These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Joiarib ... Jedaiah These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e38acd00aae218e7e8b9aef9738ecac887202d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:01:08 +0000 Subject: [PATCH 192/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/20.md b/neh/12/20.md index a36c81f7e6..b5e60f7465 100644 --- a/neh/12/20.md +++ b/neh/12/20.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Kallai ... Eber These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Sallu ... Amok These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 93c63935113c2f207df2b78d17622d4a70bb3214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:01:35 +0000 Subject: [PATCH 193/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/21.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/21.md b/neh/12/21.md index a36c81f7e6..85a5bcdd5d 100644 --- a/neh/12/21.md +++ b/neh/12/21.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Adna ... Helkai ... Zechariah ... Meshullam ... Zichri ... Piltai ... Shammua ... Jehonathan ... Mattenai ... Uzzi ... Kallai ... Eber ... Hashabiah ... Nethanel +# Hashabiah ... Nethanel These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Harim ... Meremoth ... Iddo ... Ginnethon ... Abijah ... Miniamin ... Moadiah ... Bilgah ... Shemaiah ... Joiarib ... Jedaiah ... Sallu ... Amok ... Hilkiah ... Jedaiah +# Hilkiah ... Jedaiah These are all names of families that are named after men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 6d40f4ca2c6bd8b3c3a86f2aabcf7803d088dc2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:02:51 +0000 Subject: [PATCH 194/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/24.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/neh/12/24.md b/neh/12/24.md index e0332aa6e1..73551c12c7 100644 --- a/neh/12/24.md +++ b/neh/12/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hashabiah, Sherebiah ... Jeshua ... Kadmiel ... David ... Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub ... Joiakim ... Jeshua ... Jozadak ... Nehemiah ... Ezra +# Hashabiah, Sherebiah ... Jeshua ... Kadmiel These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) @@ -9,8 +9,3 @@ This refers to how they sang some of their songs in worship. A leader or one gro # obedience to the command of David King David had commanded the Levites how they were to organize and lead worship. - -# in the days of Joiakim ... Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra ... scribe - -The date was fixed by listing those who were leading the Jews at the time. "when Joiakim ... Jozadak was high priest, and when Nehemiah was governor and Ezra ... was the scribe" - From 0c1bc2ea43d719fddb943c13da302666468a3fed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:03:29 +0000 Subject: [PATCH 195/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/25.md b/neh/12/25.md index 619fe0752f..8b50da029a 100644 --- a/neh/12/25.md +++ b/neh/12/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hashabiah, Sherebiah ... Jeshua ... Kadmiel ... David ... Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub ... Joiakim ... Jeshua ... Jozadak ... Nehemiah ... Ezra +# Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 8ba12792ce5c4812409db553704888cc666267a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:04:10 +0000 Subject: [PATCH 196/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/26.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/26.md b/neh/12/26.md index fa79c5b994..bfffa27720 100644 --- a/neh/12/26.md +++ b/neh/12/26.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hashabiah, Sherebiah ... Jeshua ... Kadmiel ... David ... Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub ... Joiakim ... Jeshua ... Jozadak ... Nehemiah ... Ezra +# Joiakim ... Jeshua ... Jozadak ... Nehemiah ... Ezra These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 348d5fefa559f33760d63004c94a2a78d91489a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:04:32 +0000 Subject: [PATCH 197/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/32.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/32.md b/neh/12/32.md index 5e98311d03..76fb3c59e1 100644 --- a/neh/12/32.md +++ b/neh/12/32.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hoshaiah ... Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah ... Zechariah ... Jonathan ... Shemaiah ... Mattaniah ... Micaiah ... Zaccur ... Asaph +# Hoshaiah These are the names of males. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 3c104316fb03856d97e892452809ddc187af45af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:05:04 +0000 Subject: [PATCH 198/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/33.md b/neh/12/33.md index 3247f6ed94..87b5f67abb 100644 --- a/neh/12/33.md +++ b/neh/12/33.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hoshaiah ... Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah ... Zechariah ... Jonathan ... Shemaiah ... Mattaniah ... Micaiah ... Zaccur ... Asaph +# Azariah, Ezra, Meshullam These are the names of males. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From f8993315f7360721f50ac592958e56a4cafad5a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:05:29 +0000 Subject: [PATCH 199/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/34.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/34.md b/neh/12/34.md index 5e98311d03..cb6b831d82 100644 --- a/neh/12/34.md +++ b/neh/12/34.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hoshaiah ... Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah ... Zechariah ... Jonathan ... Shemaiah ... Mattaniah ... Micaiah ... Zaccur ... Asaph +# Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah These are the names of males. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 776dcde98bbc11a983fcb99baa5dd98a4496ef62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:06:00 +0000 Subject: [PATCH 200/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/35.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/35.md b/neh/12/35.md index 7b417e767d..e15df49e8d 100644 --- a/neh/12/35.md +++ b/neh/12/35.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hoshaiah ... Azariah, Ezra, Meshullam, Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah ... Zechariah ... Jonathan ... Shemaiah ... Mattaniah ... Micaiah ... Zaccur ... Asaph +# Zechariah ... Jonathan ... Shemaiah ... Mattaniah ... Micaiah ... Zaccur ... Asaph These are the names of males. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9b0cce4a72986232b0010aaec600d25d8f3ef4cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:06:56 +0000 Subject: [PATCH 201/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/38.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/neh/12/38.md b/neh/12/38.md index 4dc1e4a070..963f221e1f 100644 --- a/neh/12/38.md +++ b/neh/12/38.md @@ -6,9 +6,9 @@ group of singers Nehemiah followed them. -# Tower of Ovens ... Tower of Hananel ... Tower of the Hundred +# Tower of Ovens -These are the names of tall structures where people kept watch for danger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a tall structure where people kept watch for danger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Broad Wall From 8974445538fda1627b7c7e2dc091509c63b0a296 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:07:26 +0000 Subject: [PATCH 202/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/39.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/39.md b/neh/12/39.md index 16ef4fa1f3..9beddd7984 100644 --- a/neh/12/39.md +++ b/neh/12/39.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Tower of Ovens ... Tower of Hananel ... Tower of the Hundred +# Tower of Hananel ... Tower of the Hundred These are the names of tall structures where people kept watch for danger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 0029e911ffa807c43010a8d60b1173829f5a33c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:09:39 +0000 Subject: [PATCH 203/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/41.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/41.md b/neh/12/41.md index 426b854cd3..261d8a7397 100644 --- a/neh/12/41.md +++ b/neh/12/41.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Eliakim ... Maaseiah ... Miniamin ... Micaiah ... Elioenai ... Zechariah ... Hananiah ... Maaseiah ... Shemaiah ... Eleazar ... Uzzi ... Jehohanan ... Malchijah ... Elam ... Ezer +# Eliakim ... Maaseiah ... Miniamin ... Micaiah ... Elioenai ... Zechariah ... Hananiah These are the names of males who were the priests at that time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1f699222346ccd4afae1f671d68bd087432c141d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:10:09 +0000 Subject: [PATCH 204/225] Deleted material pertaining to other verses. --- neh/12/42.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/neh/12/42.md b/neh/12/42.md index 82a67c8684..01d92a83dd 100644 --- a/neh/12/42.md +++ b/neh/12/42.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Eliakim ... Maaseiah ... Miniamin ... Micaiah ... Elioenai ... Zechariah ... Hananiah ... Maaseiah ... Shemaiah ... Eleazar ... Uzzi ... Jehohanan ... Malchijah ... Elam ... Ezer +# Maaseiah ... Shemaiah ... Eleazar ... Uzzi ... Jehohanan ... Malchijah ... Elam ... Ezer These are the names of males who were the priests at that time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 344717809c42fc8e87f22627bff9268fa44d03b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:17:32 +0000 Subject: [PATCH 205/225] Verse range links --- 1pe/05/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1pe/05/05.md b/1pe/05/05.md index f450a110a5..7881a5c42e 100644 --- a/1pe/05/05.md +++ b/1pe/05/05.md @@ -4,7 +4,7 @@ Peter gives an instruction specifically to younger men and then continues to ins # In the same way -This refers back to the way the elders submitted to the Chief Shepherd in [1 Peter 5:1-4](./01.md). +This refers back to the way the elders were to submit to the Chief Shepherd as Peter described in [1 Peter 5:1](../05/01.md) through [1 Peter 5:4](../05/04.md). # All of you From d514d7fc124b367c8730f6f725bcd32419d2848b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 21:21:05 +0000 Subject: [PATCH 206/225] Update 'num/30/04.md' --- num/30/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/num/30/04.md b/num/30/04.md index 16a95886a4..30aef0614a 100644 --- a/num/30/04.md +++ b/num/30/04.md @@ -10,7 +10,7 @@ Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise a "to cancel what she has said" -# then all her vows will remain in force, and every pledge ... will stand +# then all her vows will stand, and every pledge ... will stand These two statements say basically the same thing and emphasize that she must keep all of her vows. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) From 1c59c12c0d7b6e73c72042eae9b054c1cb9374b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:21:23 +0000 Subject: [PATCH 207/225] Changed to match ULB issue 1571 --- 1ki/04/27.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/27.md b/1ki/04/27.md index d61935b4a2..c1a3bc4acf 100644 --- a/1ki/04/27.md +++ b/1ki/04/27.md @@ -4,7 +4,7 @@ # every man in his month -Solomon had assigned 12 officials in [1 Kings 4:7](../04/07.md) to bring him food in different months. +Solomon had assigned 12 officers in [1 Kings 4:7](../04/07.md) to bring him food in different months. # They let nothing be lacking From a3e5d071190b6d21bf6e9c8ff2423104a8cc81cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:27:01 +0000 Subject: [PATCH 208/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/07.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ki/04/07.md b/1ki/04/07.md index 7d083f1fc8..5b358b9c61 100644 --- a/1ki/04/07.md +++ b/1ki/04/07.md @@ -1,8 +1,4 @@ # General Information: -Continuation of Solomon's List of Officials: - -# in the hill country ... in Makaz ... in Arubboth - -"who was the official in charge of the hill country ... who was the official in charge of Makaz ... who was the official in charge of Arubboth" +This begins a list of Solomon's 12 officers. The list ends in 1 Kings 4:19. From 4a40d44572879100e2da4bfa36e6a72e37e10dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:28:58 +0000 Subject: [PATCH 209/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/08.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/1ki/04/08.md b/1ki/04/08.md index e9a2563d84..522b3e72f2 100644 --- a/1ki/04/08.md +++ b/1ki/04/08.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ben-Hur ... Ben-Deker ... Ben-Hesed +# Ben-Hur -These are the names of men. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hur" means "the son of Hur." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hur" means "the son of Hur." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in the hill country ... in Makaz ... in Arubboth +# in the hill country -"who was the official in charge of the hill country ... who was the official in charge of Makaz ... who was the official in charge of Arubboth" +"who was the officer in charge of the hill country -# Ephraim ... Makaz ... Shaalbim ... Beth Shemesh ... Elon Beth Hanan ... Arubboth ... Sokoh ... Hepher +# Ephraim -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 933c561bddbbb6c6f8fdc6cc10a3c92587fcbb2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:30:41 +0000 Subject: [PATCH 210/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/09.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ki/04/09.md b/1ki/04/09.md index e9a2563d84..111b26c7d2 100644 --- a/1ki/04/09.md +++ b/1ki/04/09.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ben-Hur ... Ben-Deker ... Ben-Hesed +# Ben-Deker -These are the names of men. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hur" means "the son of Hur." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Deker" means "the son of Deker." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in the hill country ... in Makaz ... in Arubboth +# in Makaz -"who was the official in charge of the hill country ... who was the official in charge of Makaz ... who was the official in charge of Arubboth" +"who was the officer in charge of Makaz" -# Ephraim ... Makaz ... Shaalbim ... Beth Shemesh ... Elon Beth Hanan ... Arubboth ... Sokoh ... Hepher +# Makaz ... Shaalbim ... Beth Shemesh ... Elon Beth Hanan These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 927aa90cf83e4ff77cf0c10c2f9ea81258b2fc85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:31:58 +0000 Subject: [PATCH 211/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/10.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/1ki/04/10.md b/1ki/04/10.md index e9a2563d84..f82ef3c979 100644 --- a/1ki/04/10.md +++ b/1ki/04/10.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ben-Hur ... Ben-Deker ... Ben-Hesed +# Ben-Hesed -These are the names of men. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hur" means "the son of Hur." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hesed" means "the son of Hesed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in the hill country ... in Makaz ... in Arubboth +# in Arubboth -"who was the official in charge of the hill country ... who was the official in charge of Makaz ... who was the official in charge of Arubboth" +"who was the official in charge of Arubboth" -# Ephraim ... Makaz ... Shaalbim ... Beth Shemesh ... Elon Beth Hanan ... Arubboth ... Sokoh ... Hepher +# Arubboth ... Sokoh ... Hepher These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4035df1fde1a52d5b8e71d8234b75371be37b1b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:32:44 +0000 Subject: [PATCH 212/225] Changed "official" to "officer" ULB issue 1571 --- 1ki/04/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/10.md b/1ki/04/10.md index f82ef3c979..15ca80e49a 100644 --- a/1ki/04/10.md +++ b/1ki/04/10.md @@ -4,7 +4,7 @@ This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben- # in Arubboth -"who was the official in charge of Arubboth" +"who was the officer in charge of Arubboth" # Arubboth ... Sokoh ... Hepher From 6a7153441026c97e2d9708ba64e3b21c28d81567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:37:25 +0000 Subject: [PATCH 213/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/11.md | 20 +++++++++----------- 1 file changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/1ki/04/11.md b/1ki/04/11.md index 5ef9106731..c35e4e11a5 100644 --- a/1ki/04/11.md +++ b/1ki/04/11.md @@ -1,20 +1,18 @@ # Connecting Statement: -The list of Solomon's officials continues, and the list of the areas of which they were in charge begins. +The list of Solomon's officers continues. -# Ben-Abinadab ... Ben-Geber ... Jair ... Manasseh ... Ahinadab ... Iddo +# Ben-Abinadab -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Abinadab" means "the son of Abinadab." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in all Naphoth Dor ... in Taanach ... in Ramoth Gilead ... in Mahanaim +# in all Naphoth Dor -"who was the officer in charge of all Naphoth Dor ... who was the officer in charge of Taanach ... who was the officer in charge of Ramoth Gilead ... who was the officer in charge of Mahanaim" +"who was the officer in charge of all Naphoth Dor" + +# Naphoth Dor +This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Taphath -woman's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Dor ... Beth Shan ... Zarethan ... Jezreel ... Beth Shan to Abel Meholah ... Jokmeam ... Ramoth Gilead ... Argob ... Bashan ... Mahanaim - -place names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - +This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1e4ade1f513f34dd71cb20d04a99e10e1887f4f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:40:46 +0000 Subject: [PATCH 214/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/12.md | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/04/12.md b/1ki/04/12.md index 7f65666ea6..1ddc2f1e3a 100644 --- a/1ki/04/12.md +++ b/1ki/04/12.md @@ -1,8 +1,11 @@ -# in all Naphoth Dor ... in Taanach ... in Ramoth Gilead ... in Mahanaim +# Baana ... Ahilud +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -"who was the officer in charge of all Naphoth Dor ... who was the officer in charge of Taanach ... who was the officer in charge of Ramoth Gilead ... who was the officer in charge of Mahanaim" +# in Taanach -# Dor ... Beth Shan ... Zarethan ... Jezreel ... Beth Shan to Abel Meholah ... Jokmeam ... Ramoth Gilead ... Argob ... Bashan ... Mahanaim +"who was the officer in charge of Taanach" -place names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# Taanach ... Megiddo ... Beth Shan ... Zarethan ... Jezreel ... Beth Shan to Abel Meholah ... Jokmeam + +These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1e3b1e743ff75bc4155a845660ab92d0d6814149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:43:42 +0000 Subject: [PATCH 215/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/13.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/1ki/04/13.md b/1ki/04/13.md index ca0c9aee29..2a4a5a8259 100644 --- a/1ki/04/13.md +++ b/1ki/04/13.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ben-Abinadab ... Ben-Geber ... Jair ... Manasseh ... Ahinadab ... Iddo +# Ben-Geber ... Jair ... Manasseh -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in all Naphoth Dor ... in Taanach ... in Ramoth Gilead ... in Mahanaim +# in Ramoth Gilead -"who was the officer in charge of all Naphoth Dor ... who was the officer in charge of Taanach ... who was the officer in charge of Ramoth Gilead ... who was the officer in charge of Mahanaim" +"who was the officer in charge of Ramoth Gilead" -# Dor ... Beth Shan ... Zarethan ... Jezreel ... Beth Shan to Abel Meholah ... Jokmeam ... Ramoth Gilead ... Argob ... Bashan ... Mahanaim +# Ramoth Gilead ... Argob ... Bashan -place names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5dbdad488e59a803d28d5cb736d0f64abb2c6e48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:44:54 +0000 Subject: [PATCH 216/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/14.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/1ki/04/14.md b/1ki/04/14.md index ca0c9aee29..2e66abac01 100644 --- a/1ki/04/14.md +++ b/1ki/04/14.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ben-Abinadab ... Ben-Geber ... Jair ... Manasseh ... Ahinadab ... Iddo +# Ahinadab ... Iddo -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in all Naphoth Dor ... in Taanach ... in Ramoth Gilead ... in Mahanaim +# in Mahanaim -"who was the officer in charge of all Naphoth Dor ... who was the officer in charge of Taanach ... who was the officer in charge of Ramoth Gilead ... who was the officer in charge of Mahanaim" +"who was the officer in charge of Mahanaim" -# Dor ... Beth Shan ... Zarethan ... Jezreel ... Beth Shan to Abel Meholah ... Jokmeam ... Ramoth Gilead ... Argob ... Bashan ... Mahanaim +# Mahanaim -place names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5b41aa32b59a3cf91cb932e503b0bb53b2c12291 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:47:13 +0000 Subject: [PATCH 217/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/15.md | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1ki/04/15.md b/1ki/04/15.md index d17f0dd836..c3620b9905 100644 --- a/1ki/04/15.md +++ b/1ki/04/15.md @@ -1,20 +1,22 @@ # General Information: -The list of Solomon's officials and the areas of which they were in charge continues. +The list of Solomon's officers continues. -# Ahimaaz ... Baana ... Hushai ... Jehoshaphat ... Paruah +# Ahimaaz -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in Naphtali ... in Asher ... in Issachar +# in Naphtali -"who was the officer in charge of Naphtali ... who was the officer in charge of Asher ... who was the officer in charge of Issachar" +"who was the officer in charge of Naphtali" + +# Naphtali + +This is a tribal land named after a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Basemath -a woman's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is a woman's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Naphtali ... Asher ... Issachar -tribal lands named after the sons of Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 76b500487683016ca5e223269c7207f6e4a0a785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:49:10 +0000 Subject: [PATCH 218/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/16.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/1ki/04/16.md b/1ki/04/16.md index c10a6558db..bd61b20eef 100644 --- a/1ki/04/16.md +++ b/1ki/04/16.md @@ -1,16 +1,16 @@ -# Ahimaaz ... Baana ... Hushai ... Jehoshaphat ... Paruah +# Baana ... Hushai -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in Naphtali ... in Asher ... in Issachar +# in Asher -"who was the officer in charge of Naphtali ... who was the officer in charge of Asher ... who was the officer in charge of Issachar" +"who was the officer in charge of Asher" -# Naphtali ... Asher ... Issachar +# Asher -tribal lands named after the sons of Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is a tribal land named after a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Bealoth -name of a piece of land (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a piece of land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5c66f79f3b9a3f66dabe1c71fb2cbc12e617e297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:50:19 +0000 Subject: [PATCH 219/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/17.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/1ki/04/17.md b/1ki/04/17.md index 1c5f0be5d9..3335f54d4c 100644 --- a/1ki/04/17.md +++ b/1ki/04/17.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Ahimaaz ... Baana ... Hushai ... Jehoshaphat ... Paruah +# Jehoshaphat ... Paruah -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# in Naphtali ... in Asher ... in Issachar +# in Issachar -"who was the officer in charge of Naphtali ... who was the officer in charge of Asher ... who was the officer in charge of Issachar" +"who was the officer in charge of Issachar" -# Naphtali ... Asher ... Issachar +# Issachar -tribal lands named after the sons of Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is a tribal land named after a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5534301255d9794de6babf9df5d7be04f9bbc014 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:51:19 +0000 Subject: [PATCH 220/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/18.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/04/18.md b/1ki/04/18.md index a6b1d210d1..265a5eb4b0 100644 --- a/1ki/04/18.md +++ b/1ki/04/18.md @@ -1,12 +1,12 @@ # General Information: -The list of Solomon's officials and the areas of which they were in charge continues. +The list of Solomon's officers continues. -# Shimei ... Ela ... Geber ... Uri ... Sihon ... Og +# Shimei ... Ela -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Benjamin -tribal land named for a son of Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is a tribal land named for a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7b0e2b7007685056c117d87d0441860765de956c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:54:49 +0000 Subject: [PATCH 221/225] Added "in Benjamin" note for consistency. --- 1ki/04/18.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ki/04/18.md b/1ki/04/18.md index 265a5eb4b0..9f52394b74 100644 --- a/1ki/04/18.md +++ b/1ki/04/18.md @@ -6,6 +6,9 @@ The list of Solomon's officers continues. These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +# in Benjamin +"who was the officer in charge of Benjamin" + # Benjamin This is a tribal land named for a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1288d80fba3549bd8b1d5112d9bfad2d6a88f95c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 21 Feb 2018 21:55:55 +0000 Subject: [PATCH 222/225] Verse span snippet mismatch --- 1ki/04/19.md | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/04/19.md b/1ki/04/19.md index 024c77cc56..a27bc0856d 100644 --- a/1ki/04/19.md +++ b/1ki/04/19.md @@ -1,10 +1,14 @@ -# Shimei ... Ela ... Geber ... Uri ... Sihon ... Og +# Geber ... Uri ... Sihon ... Og -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + + +# in the land of Gilead +"who was the officer in charge of the land of Gilead" # Gilead ... Bashan -names of pieces of land (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the country of Sihon @@ -12,7 +16,7 @@ names of pieces of land (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Amorites -the name of a people group (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # in the land From ea2f51711567d9742a9106ad931105095d00d15f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 22:02:10 +0000 Subject: [PATCH 223/225] Update 'num/30/07.md' --- num/30/07.md | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/num/30/07.md b/num/30/07.md index bffc5d6a72..0ffe21f298 100644 --- a/num/30/07.md +++ b/num/30/07.md @@ -1,2 +1,12 @@ # says nothing to her -You may need to specify that he says nothing to her about her vow. Alternate translation: "says nothing to her about her vow" or "does not tell her to have Yahweh release her from the vow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) \ No newline at end of file + +You may need to specify that he says nothing to her about her vow. Alternate translation: "says nothing to her about her vow" or "does not tell her to have Yahweh release her from the vow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) + +# by which she has bound herself + +Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "that she has committed herself to fulfill" See how this is translated in [Numbers 30:4] (./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + +# will stand + +This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and that she will be required to fulfill them. Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" See how this is translated in [Numbers 30:4] (./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) + From afba7b345a2955f9c3c4ec9b08a699943518871c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 22:03:21 +0000 Subject: [PATCH 224/225] Deleted material pertaining to other verses. --- num/30/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/num/30/08.md b/num/30/08.md index 31985bd6b2..435235c922 100644 --- a/num/30/08.md +++ b/num/30/08.md @@ -6,9 +6,9 @@ The phrase "the rash talk" refers to the rash promise that she made. Here "her lips" means the woman herself. She is referred to as "her lips" because lips are related to what she says. Alternate translation: "the rash things she has said" or "her rash promise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) -# with which she has bound herself +# by which she has bound herself -Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "which she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "that she has committed herself to fulfill" See how this is translated in [Numbers 30:4] (./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yahweh will release her From 99924f7a8819a598db99451373b03e3a5bb332c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 21 Feb 2018 22:07:14 +0000 Subject: [PATCH 225/225] Deleted material pertaining to other verses. --- num/30/09.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/num/30/09.md b/num/30/09.md index ce65030a15..e1513e110d 100644 --- a/num/30/09.md +++ b/num/30/09.md @@ -6,11 +6,7 @@ Moses continues telling the leaders of the tribes what Yahweh has commanded. This can be stated in active form. Alternate translation: "a woman who has been divorced by a man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# by which she has bound herself +# will stand against her -Here Moses speaks of how a woman has committed herself to fulfilling a promise as if her promise were a physical object that she had bound to her body. Alternate translation: "which she has committed herself to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# will remain in force against her - -This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and she will be required to fulfill them. See how you translated a similar phrase in [Numbers 30:4](../30/04.md). Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is an idiom. It means that her vows will remain in effect and she will be required to fulfill them. See how you translated a similar phrase in [Numbers 30:4](./03.md). Alternate translation: "she will be obligated to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])