From 36e5ed6f3e889e18acc60aab4201f03609b07543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 19 Jul 2018 17:10:00 +0000 Subject: [PATCH] Snippet Update - Rom 15:27 --- rom/15/27.md | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/rom/15/27.md b/rom/15/27.md index eb57a035ea..f7c23e96ee 100644 --- a/rom/15/27.md +++ b/rom/15/27.md @@ -2,11 +2,19 @@ "The believers in Macedonia and Achaia were pleased to do it" -# indeed, they are their debtors +# and they owe it to them -"indeed the people of Macedonia and Achaia are in debt to the believers in Jerusalem" +"and the people of Macedonia and Achaia owe it to God's people in Jerusalem" or "and they are obligated to help them" -# if the Gentiles have shared in their spiritual things, they owe it to them also to serve them +# if the Gentiles have shared in their spiritual things -"since the Gentiles have shared in the spiritual things of the Jerusalem believers, the Gentiles owe service to the Jerusalem believers" +"since the Gentiles have shared in the spiritual things of the Jerusalem believers + +# they owe it to the Jews to be of service to them with their material things + +The abstract noun "service" can be expressed with the verb "serve." Alternate translation: "the Gentiles are obligated to serve the believers in Jerusalem with their material things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) + +# with their material things + +"by giving them material things"