From 369aff73c0ae664fdf14a63f32c05af1b17db670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Sat, 24 Aug 2019 13:49:08 -0400 Subject: [PATCH] PDF 1 Chron 24 --- 1ch/19/16.md | 4 ++-- 1ch/19/19.md | 2 +- 1ch/22/14.md | 6 +++--- 1ch/23/03.md | 4 ++-- 1ch/23/24.md | 2 +- 1ch/24/19.md | 2 +- 6 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/1ch/19/16.md b/1ch/19/16.md index 73ec1f39dd..5e8d3a6149 100644 --- a/1ch/19/16.md +++ b/1ch/19/16.md @@ -6,9 +6,9 @@ Verses 16-19 describes a second battle when the Arameans who fled from Joab in [ What the Arameans understood is spoken of as what they saw. Alternate translation: "the Arameans understood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) -# sent for reinforcements +# sent messengers -"requested more soliders" +"sent messengers to request more soldiers" # Shophak ... Hadadezer diff --git a/1ch/19/19.md b/1ch/19/19.md index fc4ea468f5..cb25c7d214 100644 --- a/1ch/19/19.md +++ b/1ch/19/19.md @@ -6,7 +6,7 @@ This verse finishes describing a second battle when the Arameans who fled from J This can be stated in active form. Alternate translation: "Israel had defeated them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# they made peace with David and served them +# they made peace with David and served him They made the peace agreement with David as the king, and served the Israelites. diff --git a/1ch/22/14.md b/1ch/22/14.md index 745f6c1191..3bc2b8e379 100644 --- a/1ch/22/14.md +++ b/1ch/22/14.md @@ -2,11 +2,11 @@ David continues speaking to Solomon. -# Now, see, at great +# Now, see, with great -The words "Now, see" introduce something important David is about to say. Alternate translation: "Listen! At great" +The words "Now, see" introduce something important David is about to say. Alternate translation: "Listen! With great" -# at great effort I have prepared +# with great pains I have prepared "I have worked hard to prepare" diff --git a/1ch/23/03.md b/1ch/23/03.md index de6394082c..400fa407a9 100644 --- a/1ch/23/03.md +++ b/1ch/23/03.md @@ -2,7 +2,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "Some of David's men counted the Levites who were 30 years old and older" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# They numbered thirty-eight thousand +# they numbered thirty-eight thousand -"There were 38,000 of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) +"there were 38,000 of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) diff --git a/1ch/23/24.md b/1ch/23/24.md index 86adc91838..b7d9c01845 100644 --- a/1ch/23/24.md +++ b/1ch/23/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# These were Levi's descendants corresponding to their clans. They were the leaders, counted and listed by name, of the clans +# These were Levi's descendants corresponding to their clans. They were the leaders, counted and listed by name in the census, of the clans This can be stated in active form. Alternate translation: "These were the names of Levi's descendants and their families, whom David's men counted and listed. They were the leaders of the clans" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/1ch/24/19.md b/1ch/24/19.md index 6435ee868d..f491d3822b 100644 --- a/1ch/24/19.md +++ b/1ch/24/19.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# following the procedure given to them by Aaron their ancestor +# following the ordinance given to them by Aaron their ancestor This can be stated in active form. Alternate translation: "following the rules that Aaron their ancestor gave them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])