From 32bc547fbc7c27a5a77276d7cb886bed8fcdd034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 27 Apr 2020 19:39:36 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/18/13.md' Fixed snippet and note to fit with ULB issue 205 --- rev/18/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/rev/18/13.md b/rev/18/13.md index 9e7dfab29d..a21c0f609d 100644 --- a/rev/18/13.md +++ b/rev/18/13.md @@ -6,7 +6,7 @@ a spice that smells nice and comes from the bark of a certain kind of tree a substance used to add flavor to food or a good smell to oil -# bodies, and human souls +# bodies and souls of people -Possible meanings are 1) the word "bodies" is a euphemism for slaves and the phrase "human souls" refers to prisoners of war, or 2) this is one phrase: "human bodies and souls," or 3) the phrase "human souls" explains the word "bodies": "bodies, which are human souls" or "bodies, human souls." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +Possible meanings are 1) the parts of people are used figuratively to refer to people who are sold as slaves. Alternate translation: "slaves" or 2) the word "bodies" refers to slaves, and the phrase "souls of people" expresses the truth that slaves are real people. Alternate translation: "slaves, that is human souls" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])