From PDF Lamentations
This commit is contained in:
parent
20319b23c0
commit
2e05733e6a
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
Here "deprive a person of justice" refers to not making a just decision for a person in a legal concern. Alternate translation: "to judge a person wrongly in court" or "to keep a person who goes to a judge from getting what is right"
|
Here "deprive a person of justice" refers to not making a just decision for a person in a legal concern. Alternate translation: "to judge a person wrongly in court" or "to keep a person who goes to a judge from getting what is right"
|
||||||
|
|
||||||
# to deny justice
|
# to deprive a person of justice
|
||||||
|
|
||||||
"if they deny justice"
|
"if they deny justice to a person" or "if they do not treat a person justly"
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# The lips and the mediations of my enemies come against me all the day
|
# The lips and the meditations of my enemies come against me all the day
|
||||||
|
|
||||||
Here the phrase "The lips" refers to what his enemies say, and "the meditations" refers to what his enemies are planning to do to harm him. The author speaks as if their words and thoughts were soldiers that come to attack him all day. Alternate translation: "My enemies speak against me and think about how to harm me the whole day" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Here the phrase "The lips" refers to what his enemies say, and "the meditations" refers to what his enemies are planning to do to harm him. The author speaks as if their words and thoughts were soldiers that come to attack him all day. Alternate translation: "My enemies speak against me and think about how to harm me the whole day" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue