From 2a1e0bf2547b2f1f2a3e0dae157d0c10a31d6329 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 9 Nov 2020 15:38:00 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/29/16.md' Snippet mismatch --- 2ch/29/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ch/29/16.md b/2ch/29/16.md index bc00e296b7..9a4c74495d 100644 --- a/2ch/29/16.md +++ b/2ch/29/16.md @@ -6,7 +6,7 @@ Here the word "house" represents the temple. Alternate translation: "the temple The word "unclean" describes things that the people had used to worship other gods. The narrator speaks of these things making the temple unacceptable to Yahweh as if they were physically dirty. Alternate translation: "they brought out all the defiled things that they found in the temple of Yahweh" or "they brought out all the things that they found in the temple of Yahweh that made it unacceptable to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# brook Kidron +# Kidron Brook A small body of water that flows on the east side of Jerusalem. At times it was used as a trash dump. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])