diff --git a/jer/40/14.md b/jer/40/14.md index f5943b1e34..a4c2e086c2 100644 --- a/jer/40/14.md +++ b/jer/40/14.md @@ -10,7 +10,7 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) Translate these names as in [Jeremiah 40:8](../40/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -# Ahikim +# Ahikam See how you translated this name in [Jeremiah 26:24](../26/24.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/luk/22/26.md b/luk/22/26.md index 4e181a8823..f32d78a69f 100644 --- a/luk/22/26.md +++ b/luk/22/26.md @@ -14,6 +14,7 @@ Older people were respected in that culture. The leaders were usually older peop # and the one who leads like the one who serves Words from the phrase before this apply to this phrase. Alternate translation: "and let the one who leads become like the one who serves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) + # the one who serves "a servant" diff --git a/num/07/61.md b/num/07/61.md index 6aeef2b2a6..ea929d6172 100644 --- a/num/07/61.md +++ b/num/07/61.md @@ -10,7 +10,7 @@ If necessary, these weights can be written in modern measurements. See how you t There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. See how you translated this phrase in [Numbers 7:13](../07/13.md). Alternate translation: "measured by the standard weights used in the sanctuary" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]]) -# fine flour mingled with oil +# fine flour mixed with oil This can be stated in active form. Alternate translation: "fine flour that he had mixed with oil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/num/07/73.md b/num/07/73.md index 6aeef2b2a6..ea929d6172 100644 --- a/num/07/73.md +++ b/num/07/73.md @@ -10,7 +10,7 @@ If necessary, these weights can be written in modern measurements. See how you t There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. See how you translated this phrase in [Numbers 7:13](../07/13.md). Alternate translation: "measured by the standard weights used in the sanctuary" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]]) -# fine flour mingled with oil +# fine flour mixed with oil This can be stated in active form. Alternate translation: "fine flour that he had mixed with oil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/num/08/08.md b/num/08/08.md index a3f5ea2d18..45c106f678 100644 --- a/num/08/08.md +++ b/num/08/08.md @@ -2,7 +2,7 @@ When offering a young bull, a grain offering was usually required to accompany it. -# of fine flour mingled with oil +# of fine flour mixed with oil This can be stated in active form. Alternate translation: "of fine flour that they have mingled with oil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) diff --git a/num/14/04.md b/num/14/04.md index f67734371a..71178ca232 100644 --- a/num/14/04.md +++ b/num/14/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# They said to each another +# They said to one another This refers to the people of Israel. diff --git a/rev/01/09.md b/rev/01/09.md index c0c4b4be54..cbc6ec40d3 100644 --- a/rev/01/09.md +++ b/rev/01/09.md @@ -8,7 +8,7 @@ These refer to the believers in the seven churches. (See: [[rc://en/ta/man/jit/f # I, John—your brother and the one who shares with you in the suffering and kingdom and patient endurance that are in Jesus—was -This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: "I, John, am your brother who who shares with you in God's kingdom and also suffers and patiently endures trials along with you because we belong to Jesus. I was" +This can be stated as a separate sentence. Alternate translation: "I, John, am your brother who shares with you in God's kingdom and also suffers and patiently endures trials along with you because we belong to Jesus. I was" # because of the word of God diff --git a/rev/01/14.md b/rev/01/14.md index 3e543231eb..733a25079f 100644 --- a/rev/01/14.md +++ b/rev/01/14.md @@ -8,5 +8,5 @@ This is the hair of a sheep or goat. It was known to be very white. # his eyes were like a flame of fire -His eyes are described as being full of light like fire flames. Alternate translation: "his eyes were glowing like a flames of fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +His eyes are described as being full of light like fire flames. Alternate translation: "his eyes were glowing like a flame of fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) diff --git a/rev/front/intro.md b/rev/front/intro.md index fe016e3a7e..ea334e2aff 100644 --- a/rev/front/intro.md +++ b/rev/front/intro.md @@ -12,7 +12,7 @@ 1. Worshipers of the Lamb, the martyrs, and the harvest of wrath (14:1-20) 1. The seven bowls (15:1-18:24) 1. Worship in heaven (19:1-10) -1. The Lamb's judgment, the destruction of the beast, the thousand years, the destruction of Satan, and the final judgment (20:11-15) +1. The Lamb's judgment, the destruction of the beast, the thousand years, the destruction of Satan, and the final judgment (19:11-20:15) 1. The new creation and the new Jerusalem (21:1-22:5) 1. Jesus's promise to return, the witness from the angels, John's closing words, Christ's message to his church, and the invitation and the warning (22:6-21)