From 248ef4ff0f2ff4d2014f3fca3cf3818e6cac2952 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 17 Nov 2017 19:37:32 +0000 Subject: [PATCH] Fixed typo --- mrk/04/26.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mrk/04/26.md b/mrk/04/26.md index 1b3dfd284e..076ed916ed 100644 --- a/mrk/04/26.md +++ b/mrk/04/26.md @@ -26,7 +26,7 @@ the stalk or sprout the head on the stalk or the part of the plant that holds the fruit -# he immediately sends in the sickle +# he immediately sends in the sickle Here "the sickle" is a metonym that stands for the farmer or the people whom the farmer sends out to harvest the grain. AT: "he immediately goes into the field with a sickle to harvest the grain" or "he immediately sends people with sickles into the field to harvest the grain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])