From 23e5117f890c8a5bf91a57a64facaa97665c692b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 3 Jun 2019 18:34:38 +0000 Subject: [PATCH] 3398 Expressions for sexual relations --- lev/18/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lev/18/12.md b/lev/18/12.md index 65eb2228df..6699c989a1 100644 --- a/lev/18/12.md +++ b/lev/18/12.md @@ -1,4 +1,4 @@ # Do not uncover the nakedness of -This is a euphemism. See how this is translated in ([Leviticus 18:7](../18/07.md). Alternate translation: "Do not have sexual relations with" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +To uncover someone's nakedness is an idiom that means to have sexual relations with them. See how you translated this idiom in [Leviticus 18:6](../18/06.md). (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)