From work for interleaved PDF Acts 7
This commit is contained in:
parent
2493a0fcc9
commit
1da40a0249
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
"seen for sure." The word "certainly" adds emphasis to "seen."
|
"seen for sure." The word "certainly" adds emphasis to "seen."
|
||||||
|
|
||||||
|
# the oppression of my people
|
||||||
|
|
||||||
|
The abstract noun "oppression" can be translated using the verb "oppress." Alternate translation: "the way the Egyptians are oppressing my people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
|
|
||||||
# my people
|
# my people
|
||||||
|
|
||||||
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. Alternate translation: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
|
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. Alternate translation: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue