tN issue 2118
This commit is contained in:
parent
29d345061c
commit
13e1c0821e
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
# the rulers and authorities in the heavenly places would come to know the many-sided nature of the wisdom of God
|
||||
|
||||
"God will make his great wisdom known to the rulers and authorities in the heavenly places through the Church"
|
||||
# This plan was made known through the church
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God made this plan known by means of the church" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# rulers and authorities
|
||||
|
||||
These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||
These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. See how you translated similar words in [Ephesians 1:21](../01/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
# in the heavenly places
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +11,5 @@ These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that ev
|
|||
|
||||
# the many-sided nature of the wisdom of God
|
||||
|
||||
God's complex wisdom (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
God's great and complex wisdom is spoken of as if it were an object with many sides. Alternate translation: "the great and complex wisdom of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue