diff --git a/1ti/06/03.md b/1ti/06/03.md index 6799170257..b4da495259 100644 --- a/1ti/06/03.md +++ b/1ti/06/03.md @@ -24,7 +24,7 @@ Paul speaks of people who feel compelled to engage in useless arguments as if th # strife -"arguments between believers" +arguments or fights # insults diff --git a/2pe/02/20.md b/2pe/02/20.md index 74cf99a6b4..9903f29547 100644 --- a/2pe/02/20.md +++ b/2pe/02/20.md @@ -20,11 +20,7 @@ Peter speaks of life as a "way" or path. This phrase refers to living a life tha # the holy commandment delivered to them -This can be stated in active terms. AT: "the holy commandment that God brought to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - -# delivered - -"Delivered" here is a metaphor for "brought." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This can be stated in active terms. AT: "the holy commandment that God delivered to them" or "the holy commandment that God made sure that they received" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # This proverb is true for them diff --git a/deu/08/13.md b/deu/08/13.md index 9af73d7883..c4da12e301 100644 --- a/deu/08/13.md +++ b/deu/08/13.md @@ -8,7 +8,7 @@ Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc # multiply -"increase in number" or "become many" +increase greatly in number # all that you have is multiplied diff --git a/deu/30/15.md b/deu/30/15.md index f0d005bc67..b6c7c995ed 100644 --- a/deu/30/15.md +++ b/deu/30/15.md @@ -12,7 +12,7 @@ You can make clear the implicit information. AT: "what is good and will cause yo # multiply -"have many descendants" +increase greatly in number # translationWords diff --git a/est/01/05.md b/est/01/05.md index f9eb89f975..d760ea9c69 100644 --- a/est/01/05.md +++ b/est/01/05.md @@ -6,10 +6,6 @@ This was a second feast that was only for the officials in Susa. AT: "another feast that lasted seven days" -# seven - -"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) - # fortress This refers to a castle, stronghold or fortified city.See how you translated this in [Esther 1:1](./01.md). diff --git a/est/01/13.md b/est/01/13.md index e39b1982c9..414b310893 100644 --- a/est/01/13.md +++ b/est/01/13.md @@ -10,10 +10,6 @@ This background information explains why the king called these men. (See: [[rc:/ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# seven - -"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) - # In compliance with the law ... by the officials? It may be helpful to state who asked this question. AT: The king said to them, "In compliance with the law ... by the officials?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) diff --git a/exo/16/04.md b/exo/16/04.md index 161b8e802f..8132528bf2 100644 --- a/exo/16/04.md +++ b/exo/16/04.md @@ -24,7 +24,7 @@ God speaks of obeying his law as walking in it. AT: "obey my law" or "live accor # twice -"two times" or "2 times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +two times # translationWords diff --git a/exo/16/22.md b/exo/16/22.md index 017419eb75..c273b1e5fa 100644 --- a/exo/16/22.md +++ b/exo/16/22.md @@ -8,7 +8,7 @@ This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. Verse # twice -"two times" or "2 times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +two times # bread diff --git a/ezk/16/56.md b/ezk/16/56.md index 72e39ba1fd..e6c667b642 100644 --- a/ezk/16/56.md +++ b/ezk/16/56.md @@ -20,7 +20,7 @@ Here Yahweh speaks of the cities of Edom and Philistia as if they were the daugh # despise -"hate" +hate very much # this is Yahweh's declaration diff --git a/ezk/28/01.md b/ezk/28/01.md index ee7693103e..7224830431 100644 --- a/ezk/28/01.md +++ b/ezk/28/01.md @@ -12,7 +12,7 @@ Here "heart" represents the will or thoughts of the ruler of Tyre. AT: "You are # arrogant -"proud" +falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important # I will sit in the seat of the gods diff --git a/ezk/28/16.md b/ezk/28/16.md index bcd46c4d76..c75bf1b050 100644 --- a/ezk/28/16.md +++ b/ezk/28/16.md @@ -28,7 +28,7 @@ Here the "heart" represents the whole person, emphasizing the person's thoughts. # arrogant -"proud" +falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important # Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor diff --git a/gal/04/12.md b/gal/04/12.md index c2055247b9..d01ba69c46 100644 --- a/gal/04/12.md +++ b/gal/04/12.md @@ -20,7 +20,7 @@ This can be stated in positive form. AT: "You treated me well" or "You treated m # despise -"hate very much" +hate very much # translationWords diff --git a/gen/01/22.md b/gen/01/22.md index 4e161ec8bb..16ab605fe6 100644 --- a/gen/01/22.md +++ b/gen/01/22.md @@ -8,7 +8,7 @@ This is God's blessing. He told the sea animals to produce more sea animals like # multiply -"increase greatly in number" or "become many" +increase greatly in number # Let birds multiply diff --git a/gen/08/01.md b/gen/08/01.md index 25fb568b5b..60824b227a 100644 --- a/gen/08/01.md +++ b/gen/08/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# considered +# considered Noah -"remembered" or "thought about" +"remembered Noah" or "decided to help Noah" # ark diff --git a/gen/13/08.md b/gen/13/08.md index e21a92f04a..b73b4ef2d2 100644 --- a/gen/13/08.md +++ b/gen/13/08.md @@ -4,7 +4,7 @@ # strife -"hostility" or "fighting" or "quarreling" +arguments or fights # between your herdsmen and my herdsmen diff --git a/gen/21/28.md b/gen/21/28.md index de67aea042..9e1f8d3654 100644 --- a/gen/21/28.md +++ b/gen/21/28.md @@ -2,10 +2,6 @@ "Abraham separated seven female lambs from the flock" -# seven - -"7" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) - # What is the meaning of these seven female lambs that you have set by themselves? "Why have you separated these seven lambs from the flock?" diff --git a/isa/05/11.md b/isa/05/11.md index 7bac77cfd0..29f30ff4f2 100644 --- a/isa/05/11.md +++ b/isa/05/11.md @@ -16,7 +16,7 @@ A musical instrument with a head like a drum that can be beaten with the hand. I # considered -"thought seriously about" +thought seriously about # the doings of his hands diff --git a/isa/05/24.md b/isa/05/24.md index fc4f926bb2..7ae7271e4d 100644 --- a/isa/05/24.md +++ b/isa/05/24.md @@ -8,7 +8,7 @@ These phrases mean basically the same thing. God will punish the people describe # stubble -"dry grain stalks." This refers to the part of the plant that is left in the field to die after the farmer collects the food. +The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut. # their root will rot, and their blossom will blow away like dust diff --git a/isa/33/10.md b/isa/33/10.md index b3504b2d82..72685d56dc 100644 --- a/isa/33/10.md +++ b/isa/33/10.md @@ -12,7 +12,7 @@ This speaks of the Assyrians making plans as if they were conceiving and giving # stubble -"straw" +The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut. # your breath is a fire that will consume you diff --git a/jer/13/15.md b/jer/13/15.md index ad94ab9b94..d15a529a9b 100644 --- a/jer/13/15.md +++ b/jer/13/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ # arrogant -"proud" +falsely believing oneself to be important # he brings darkness diff --git a/job/42/04.md b/job/42/04.md index 0068e41975..45066d2ecd 100644 --- a/job/42/04.md +++ b/job/42/04.md @@ -8,7 +8,7 @@ Job's self is a metonym for what he said. AT: "I despise the things I said" (See # despise -"intensely dislike" or "am unhappy with" +intensely dislike # I repent in dust and ashes diff --git a/luk/01/62.md b/luk/01/62.md index 7876edd761..ea21572641 100644 --- a/luk/01/62.md +++ b/luk/01/62.md @@ -24,7 +24,7 @@ It may be helpful to state how Zechariah "asked," since he could not speak. AT: # astonished -"very surprised" or "amazed" +greatly surprised or amazed # translationWords diff --git a/luk/01/72.md b/luk/01/72.md index 267b2b4250..1457186981 100644 --- a/luk/01/72.md +++ b/luk/01/72.md @@ -18,9 +18,9 @@ These two phrases refer to the same thing. They are repeated to show the serious It may be helpful to change the order of these phrases. AT: "that we would serve him without fear after we have rescued from the hand of our enemies" -# delivered +# having been delivered -"Delivered" here is a metaphor, meaning "to be brought." AT: "brought out from" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +"having been rescued" # out of the hand of our enemies diff --git a/luk/04/31.md b/luk/04/31.md index 10ec8bad94..da8d4edc14 100644 --- a/luk/04/31.md +++ b/luk/04/31.md @@ -16,7 +16,7 @@ The phrase "went down" is used here because Capernaum is lower in elevation than # astonished -"greatly surprised" or "impressed" or "amazed" +greatly surprised, greatly amazed # he spoke with authority diff --git a/mrk/10/41.md b/mrk/10/41.md index 1f82e59e29..0ab4701572 100644 --- a/mrk/10/41.md +++ b/mrk/10/41.md @@ -8,11 +8,7 @@ The word "this" refers to James and John asking to sit at Jesus' right and left # those who are considered rulers of the Gentiles -This can be stated in active form. AT: "those whom the people consider to be the rulers of the Gentiles" or "those who rule over the Gentiles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - -# considered - -"recognized as" +This can be stated in active form. Possible meanings are 1) people in general consider these people the rulers of the Gentiles. AT: "those whom people consider to be the rulers of the Gentiles" or 2) the Gentiles consider these people their rulers. AT: "those whom the Gentiles think of as their rulers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # dominate diff --git a/mrk/14/30.md b/mrk/14/30.md index 0aabd92d7e..0d694ab64f 100644 --- a/mrk/14/30.md +++ b/mrk/14/30.md @@ -8,7 +8,7 @@ The rooster is a bird that calls out very early in the morning. The loud sound h # twice -"two times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +two times # you will deny me diff --git a/oba/01/17.md b/oba/01/17.md index 84493e16c1..3a09ee7c1e 100644 --- a/oba/01/17.md +++ b/oba/01/17.md @@ -20,7 +20,7 @@ The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this ca # stubble -"straw" or "chaff." The dry pieces of plant that are left after grain is harvested. +The dry pieces of plants that are left in the ground after the stalks have been cut. # and they diff --git a/psa/099/006.md b/psa/099/006.md index 58989b2bdd..1b9d25583f 100644 --- a/psa/099/006.md +++ b/psa/099/006.md @@ -1,6 +1,6 @@ # solemn -important given seriously +important, given seriously # translationWords diff --git a/rev/17/06.md b/rev/17/06.md index 7bc7964929..b81d04c77c 100644 --- a/rev/17/06.md +++ b/rev/17/06.md @@ -12,7 +12,7 @@ The angel begins to explain to John the meaning of the prostitute and the red be # astonished -"amazed" or "surprised" +amazed, surprised # Why are you astonished? diff --git a/rom/04/23.md b/rom/04/23.md index 0bb4392450..cb34e8be99 100644 --- a/rom/04/23.md +++ b/rom/04/23.md @@ -22,13 +22,13 @@ You can translate this in an active form. AT: "It was also for our benefit, beca "Raised" here is an idiom for "caused to live again" AT: "him who caused Jesus our Lord to live again from the dead ones" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# This is the one who was delivered up for our trespasses +# who was delivered up -You can translate this in an active form. AT: "This is the one whom God brought to those who killed him, so he may pay the penalty for our sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +You can translate this in an active form. AT: "whom God delivered up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# delivered +# delivered up -"brought" +"given to those who wanted to harm him" # was raised for our justification diff --git a/rut/01/14.md b/rut/01/14.md index c77a86f6f4..9afc763e9f 100644 --- a/rut/01/14.md +++ b/rut/01/14.md @@ -2,9 +2,9 @@ This means that they cried out loud or wept bitterly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# Listen +# Listen, your sister-in-law -"What I am about to say is important" +"Pay attention, because what I am about to say is both true and important, your sister-in-law" # Ruth held on to her diff --git a/sng/01/15.md b/sng/01/15.md index 08a67ab285..a736b7be3c 100644 --- a/sng/01/15.md +++ b/sng/01/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Listen +# Listen, you -"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully. +"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you" # my love diff --git a/sng/01/16.md b/sng/01/16.md index 818a16a2eb..b05037721c 100644 --- a/sng/01/16.md +++ b/sng/01/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Listen +# Listen, you -"Listen carefully" or "What I am about to say is important." You could use a word in your language that tells the hearer to listen carefully. +"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: you" # handsome diff --git a/tit/03/09.md b/tit/03/09.md index e7c9fa3de7..6eb93dd3d5 100644 --- a/tit/03/09.md +++ b/tit/03/09.md @@ -16,7 +16,7 @@ This is the study of family kinship relationships. # strife -"quarreling" +arguments or fights # the law