From 0d79ccdb470bdd08c34e4fec3c82ae1b5b8768e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 1 Apr 2020 18:06:31 +0000 Subject: [PATCH] Update '1co/09/06.md' Fixed because of ULB changes Issue 96 Or do only I and Barnabas not have the right to not work at a trade? --- 1co/09/06.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1co/09/06.md b/1co/09/06.md index 4ce080f782..cc49533cfe 100644 --- a/1co/09/06.md +++ b/1co/09/06.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Or is it only Barnabas and I who have no authority to not labor? +# Or do only I and Barnabas not have the right to not work at a trade? -Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "You seem to think that Barnabas and I are the only people who have no authority to not labor." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "You seem to think that Barnabas and I are the only people who have no authority to not work at a trade" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) -# who have no authority to not labor +# not have the right not to work at a trade -If this double negative causes confusion in your language, you can state it as a simple positive. Alternate translation: "whom God commands to labor" or "who must labor" or "who have the obligation to labor" +If this double negative causes confusion in your language, you can state it as a simple positive. Alternate translation: "who must work at a trade" or "who have the obligation to labor"