From 0cb0971a2944781714debf795485d02982d49086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 13 Feb 2019 16:19:32 -0500 Subject: [PATCH] PDF Malachi --- jon/02/09.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/jon/02/09.md b/jon/02/09.md index 5cb74d9831..31bb66035d 100644 --- a/jon/02/09.md +++ b/jon/02/09.md @@ -10,6 +10,10 @@ This expression in English shows that there is a contrast between the people Jon This means that Jonah would thank God while he offered a sacrifice to him. It is not clear whether Jonah planned to thank God by singing or shouting joyfully. +# I will fulfill that which I have vowed + +"I will do what I said I would do" + # Salvation comes from Yahweh This can be reworded so that the abstract noun "salvation" is expressed as the verb "save." "Yahweh is the one who saves people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])