From 0a1af538ccc8d4294df0f59032ebad1ac7129bab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 9 Mar 2018 18:44:18 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- 1pe/01/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1pe/01/09.md b/1pe/01/09.md index 0b95c2728f..c2f3a7b687 100644 --- a/1pe/01/09.md +++ b/1pe/01/09.md @@ -2,7 +2,7 @@ Here the word "souls" refers to the whole person. The abstract noun "salvation" can be translated with a verb. Alternate translation: "your salvation" or "God saving you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -# salvation ... grace +# salvation -These words present two ideas as if they were things or objects. In reality, "salvation" refers to the action of God saving us, or to what happens as a result. Similarly, "grace" refers to the kind way in which God deals with believers. +This words presents the idea as if it were an object. In reality, "salvation" refers to the action of God saving us, or to what happens as a result.