Reworded "heart" note, added "heart" to tW list

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-26 19:11:18 +00:00
parent 3d1d6ea892
commit 045e97171d
1 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -12,25 +12,26 @@ Here "trembling" is an exaggeration used to emphasize how important it is that s
# in the honesty of your heart
"Heart" here is a synecdoche for truely honorable intentions. AT: "with your truely honorable intentions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Here "heart" is a metonym for a person's mind or intentions. AT: "with honesty" or "with sincerity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# as slaves of Christ
Serve your earthly master as though your earthly master were Christ himself.
# who do the will of God from your heart
# from your heart
"Heart" here is a metonym for "personal convictions." AT: "who do the will of God from your personal convictions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Here "heart" is a metonym for "thoughts" or "intentions." AT: "with sincerity" or "enthusiastically" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Serve with all your heart, as though you were serving the Lord and not people
# Serve with all your heart
"Heart" here is a metonym for one's "intentions" or "convictions." AT: "Serve with full conviction, realizing that you serve the Lord and not just people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Here "heart" is a metonym for "thoughts" or "inner being." AT: "Serve with all of your being" or "Be completely dedicated when you serve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]