These poor people are spoken of as if they are wild donkeys who do not know where they will find food. AT: "these poor people go out to search for food as if they were wild donkeys in the wilderness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
These two lines describe the same thing and are used together to emphasize that these people are so hungry that they are forced to steal food at night. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
These two lines describe the same thing and are used together to emphasize that these people do not have enough clothing to keep warm. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])