2017-06-21 20:50:04 +00:00
# required each morning
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "which Yahweh requires each morning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As described here
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "As I, Yahweh, have described here" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the food of the offering made by fire
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you must burn the food offering on the altar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a sweet aroma for Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"as a sweet aroma for Yahweh"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It must be offered
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "You must offer it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# have a holy assembly to honor Yahweh
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"gather together to worship and honor Yahweh." The phrase "a holy assembly" means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]