en_tn/sng/07/05.md

16 lines
821 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:beloved]]
* [[en:tw:captive]]
* [[en:tw:carmel]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:purple]]
## translationNotes
* The lover continues to describe the one he loves.
* **head on you is like Carmel** - The woman is compared to Mount Carmel that rises up above everything else around it. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **dark purple** - Possible translations are 1) "dark black" or 2) "dark red."
* **The king is held captive by its tresses** - AT: "Your hair that hangs down is so beautiful that the king is not able to stop admiring it." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **tresses** - the clusters of hair that hang down from a woman's head. You can also translate this word as "locks" or "curls" or "ringlets."